Nie jesteś zalogowany.
Może Shakugan no Shana Promos ??
A po kiego grzyba ci tłumaczenia tego? o.O
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
[cytuj]A po kiego grzyba ci tłumaczenia tego? o.O[/quote]
W sumie fajnie mieć do każdego speciala i również promosa
Tak po przemyśleniu stwierdziałem, że sam se zrobie do tego napisy.
Może nie są w sumie potrzebne, ale se zrobie.
Ostatnio edytowany przez Pisak (2008-02-20 20:51:47)
Offline
z tego co wiem, zabronione jest umieszczanie napisów do tego typu rzeczy
Offline
Offline
Toward the Terra może by się ktoś wziął za tłumaczenie? (Space, Sci-Fi, Drama oraz Adventure)IMO dość ciekawe
Offline
tak to swietna seria, zreszta juz wczesniej o niej pisalem...
Offline
Ja bym jeszcze była wdzięczna za napisy do Kiby, a mianowicie od 13 do 23 epa (włącznie z 23) )
Offline
Ja serdecznie prosiłabym o przetłumaczenie:
1. Romeo x Juliet (od 16 epizodu)
2. La corda D'oro (Kin`iro no Chord: Primo Passo)
3. Tactics
4. Saiunkoku Monogatari 2nd series
5. Kyou kara Maou
Offline
czy ktos sie zabral juz za tlumaczenie tego na co tak dlugo czekali fani
[Q-R] HELLSING ULTIMATE OVA Vol.4 (DVD XviD 880x496 24fps AC3 5.1ch).avi 669 MB
??
Offline
czy ktos sie zabral juz za tlumaczenie tego na co tak dlugo czekali fani
![]()
[Q-R] HELLSING ULTIMATE OVA Vol.4 (DVD XviD 880x496 24fps AC3 5.1ch).avi 669 MB
??
Tu praktycznie nikt nie tłumaczy z japońskiego, a dwie osoby, które kojarzę, nie zajmują się tą OAV-ką.
Ostatnio edytowany przez Freeman (2008-02-24 23:31:52)
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
ty stary wyluzuj , nie mozna bylo tego normlanie napisac ?? !
ja bym chcial aby ktos caly 2 sezon 2007 Buzzer Beater przetluamczyl ale chyba sam sie za to wezme
Offline
Ja bym jeszcze była wdzięczna za napisy do Kiby, a mianowicie od 13 do 23 epa (włącznie z 23)
)
Do Kiby są napisy a raczej były na ANSI. Nie wiem, co się stało, ale Narwany Grzybiarz usunął wszystkie swoje suby w tym te do Kiby. Ja znalazłem napisy do tego anime na napiprojekt ;]
Ostatnio edytowany przez ShAd0w (2008-02-24 01:54:56)
Offline
ty stary wyluzuj , nie mozna bylo tego normlanie napisac ?? !
ja bym chcial aby ktos caly 2 sezon 2007 Buzzer Beater przetluamczyl ale chyba sam sie za to wezme
Nie mogę bo a) jestem podpity b) mnie taka bezmyślność, szczególnie, gdy jestem podpity i po nieprzespanej nocy oraz całym dniu zapieprzu c) dawno nie dostałem warna
Ostatnio edytowany przez Freeman (2008-02-24 23:32:25)
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Hakaba Kitaro
tutaj jest tylko jeden odcinek przetłumaczony ;[
Offline
Czy ktos ma w planach przetłumaczyc ostatnie 6 odcinkow La Corda d'Oro ~Primo Passo~? taka fajna seria a niedokonczona
Offline
Hakaba Kitaro
tutaj jest tylko jeden odcinek przetłumaczony ;[
I następny będzie kiedy będzie, tytuł jest pod skrzydłami AG i będzie wychodził, gdy tłumaczenie będzie gotowe... Puta, nauczcie się, że jak Anime Garden robi jakiś projekt, to napisy wyjdą, bo wydajemy do końca zaczęte serie, a w razie awarii jest dawane stosowne info (np. zajob na uczelni, który ma suzaku i przez to brak czasu). Aarghhh...
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
[SBS]_Mushiut 4 pierwsze odcinki bo rezta jest do tej wersji
Buzzer_Beater_(2007
( mam jeszcze pytanko kiedy można sie spodziewać napisów do nastepnych odcinków prince of tennis)
Offline
( mam jeszcze pytanko kiedy można sie spodziewać napisów do nastepnych odcinków prince of tennis)
Nigdy. W końcu nowe nie wyszły już od dziesięciu (!!) dni, więc na bank przerwano tłumaczenie. Powiem wprost, nie ma nawet co pytać tłumacza na PW, bo i po co. Jak dotąd nie zrobił, to pewnie już nie ma zamiar wracać do tego projektu...
"Skazany na zajebistość"
Offline
krzysio03 napisał:( mam jeszcze pytanko kiedy można sie spodziewać napisów do nastepnych odcinków prince of tennis)
Nigdy. W końcu nowe nie wyszły już od dziesięciu (!!) dni, więc na bank przerwano tłumaczenie. Powiem wprost, nie ma nawet co pytać tłumacza na PW, bo i po co. Jak dotąd nie zrobił, to pewnie już nie ma zamiar wracać do tego projektu...
Lol,ale satyra.
Według mnie ten temat to straaszny bezsens.Tu nikt nikogo nie słucha.
EDIT
Ja czekam na geshiken 2 od hatake baarrrdzo długo.On robi sub,jeden na półtorej miesiąca[deprecha]:D
Ostatnio edytowany przez postmaster (2008-02-24 22:12:46)
Offline
EDIT
Ja czekam na geshiken 2 od hatake baarrrdzo długo.On robi sub,jeden na półtorej miesiąca[deprecha]:D
O ile się orientuję (a wierz mi, orientuję się), sub miał wyjść dzisiaj (bo korekta już skończona). Jak znam jednak Hataka, to z czystej złośliwości za głupie naprzykrzanie się wrzuci jutro.
Ostatnio edytowany przez Zjadacz (2008-02-24 22:18:37)
"Skazany na zajebistość"
Offline