Nie jesteś zalogowany.
Sion no ou
Offline
Do znudzenia Gilgamesh Prosze
Offline
Wychodzą napisy do Kimikiss?? Od miesiąca nic się nie pojawia
Offline
ja bym prosił fate stay night, bo do tej wersji co ja mam, napisów nie ma
Offline
ja bym prosił fate stay night, bo do tej wersji co ja mam, napisów nie ma
A może czasówkę sobie zrobisz?
Ostatnio edytowany przez Zjadacz (2008-03-07 19:33:22)
"Skazany na zajebistość"
Offline
czasówke czyli co?
Offline
Rozumiem, że FAQ nie czytałeś? Radzę nadrobić zaległości, a oszczędzisz sobie mnóstwa bluzgów pod Twoim adresem
"Skazany na zajebistość"
Offline
czasówke czyli co?
Ehhhh... Szkoda gadać.
Jeśli nie umisz zsynchronizować napisów, to ściągnij od nowa całą serie stąd :
http://isohunt.com/torrent_details/2586 … ab=summary
Tak na przyszłość, sprawdź do jakiej wersji są napisy robione zanim zaczniesz ściągać.
Offline
Tak, są napisy do Mirage of Blaze, z tym że nie ma napisów do 3 odcinków OVA tej seri, jeśli ktoś mógł by przetłumaczyć: Mirage of Blaze OVA, to była bym wdzięczna.
Offline
czy mugłby ktoś przetłumaczyć dragon ball dvdrip eng. które brakuje
bardzo bym był wdzięczny
Offline
Przydało by się by ktoś dokończył tłumaczenie "Strange Tale from Tempou Era Ayakashi Ayashi". Napisy są do 4 odcinka i na tym koniec. Może nie jest to anime najwyższych lotów, ale zapowiada się nawet ciekawie
Offline
Offline
Offline
wrathsister napisał:moglibyście do clannad zrobic, no chociaż 20 teraz dac:) a tak propo to na ansi są do odc. 17 czy 18 a odcinków jest 22...
nie pasi to sam zrób. Ludzie nie mają tylko tłumaczenia na głowie.
ej no sory chyba po to jest ten temat, żeby napisac co mozna przetłumaczyc no nie??
Offline
Tommy napisał:wrathsister napisał:moglibyście do clannad zrobic, no chociaż 20 teraz dac:) a tak propo to na ansi są do odc. 17 czy 18 a odcinków jest 22...
nie pasi to sam zrób. Ludzie nie mają tylko tłumaczenia na głowie.
ej no sory chyba po to jest ten temat, żeby napisac co mozna przetłumaczyc no nie??
Tak, ale Clannad jest tłumaczony prawie, że na bieżąco. A tutaj prosi się o tłumaczenie anime, które nie są w ogóle przetłumaczone lub anime, których tłumaczenie zostało porzucone.
Pozdrawiam.
Ostatnio edytowany przez Deshirey (2008-03-08 15:46:30)
Offline
Prosiła bym o tłumaczenie Yu Yu Hakusho, najlepiej do wersji AHQ z podwójną ścieżką dźwiękową. Tłumaczenie stanęło na drugim odcinku, a seria ma 112.
Offline
Offline
Już któryś raz to mówie, ale może tym razem ktoś się za to zabierze : Hatenkou Yuugi
Naprawdę świetne anime. Nikt nie ma tego w planach ?? Smutne ...
Owszem, wyjdzie, paczkami, w hardzie. 1 epek mam gotowy, ale wiadomo, czeka aż zrobię przynajmniej kolejne 4.
Offline
BŁAGAM O "PUCHI PURI YUUSHI"[placze]
i jeśli znalazłaby się osoba, która przetłumaczyłaby(dopracowała timing) w Aoki Densetsu Shoot w plikach udostępnionych przez ~kerrila
Offline
[cytuj]i jeśli znalazłaby się osoba, która przetłumaczyłaby(dopracowała timing) w Aoki Densetsu Shoot[/quote]
ale timing mozna sobie samemu dopasować
Offline