Nie jesteś zalogowany.
I czemu tacy ludzie jescze żyją?
Offline
Ja nie wiedzeć czemu, ale ty mi pewnie odpowiedzieć.
Offline
gracol widze że ci się nudzi.
Hej niech mu ktoś pomoże to się obudźi.
Bo raz widziałem takich na żmudzi.
NIE CHCE WIDZIEĆ, GDY ROZUM SIE NIE BUDZI
Offline
Hehe. Dobrze powiedziane. To teraz tak na serio:
Lamer - (z języka ang. 'kulawy') to potoczne i pejoratywne określenie na popełniającego zasadnicze błędy niedoświadczonego użytkownika komputera.
W szczególności dotyczy to osób nie przestrzegających netykiety i pomimo podejmowanych przez innych prób nie przyjmujących do wiadomości jej istnienia. Także osoba, która bezpodstawnie uważa się za eksperta w jakiejś dziedzinie i z takim nastawieniem zabiera głos w dyskusjach w sieci lub zadaje pytania na forum, na które odpowiedzi można łatwo znaleźć w dokumentach FAQ danej grupy lub w jej archiwum.
Termin wywodzący się prawdopodobnie ze slangu subkultury skateboard skąd przedostał się do słownictwa crackerów, by zostać przyjętym przez część internautów i szczególnie popularny wśród osób nie uważających się za lamerów
Kompletnie nie rozumiem jak pojęcie "lamer" ma się do mojego komentarza, cytuję: "buahahaha". Jeśli czytałbyś (i to kieduję do ~RiXeD ) ze zrozumieniem, to była to tylko niezobowiązująca, delikatna sugestia, abyś po prostu podzielił się wrażeniami na temat tłumaczenia. Głupio, że sądziłem, że oglądałeś z polskimi napisami. Przecież ty nie chciałbyś sobie psuć zabawy. Oglądasz hardka od grupy Ishin Digital Anime a nie Inshin - to po pierwsze. A po drugie to fakt, że baaaaardzo dużej część grup, która tłumaczyła Aira (w tym i Ishin) nie można w żadnym wypadku zaliczyć do Quality Groups. Jeśli obejrzałbyś to anime kilka razy, w różnych wersjach, to zrozumiałbyś o czym tu piszę.
Na koniec napiszę tylko, że jedynym obrazem, nazwijmy to w cudzysłowiu "lamerstwa" w tym wątku jest twoja wypowiedź, cytuję:
"STFU ALREADY, NOOB!!!"
Koniec cytatu.
Offline
Primo.
Każdy może korzystać z wikipedii:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Lamer
Tak więc ty uważasz się za "mastaha" próbując zrobić wrażenie na nas pseudo-naukowymi tekstami. Biorąc pod uwagę to, że nie podałeś źródła tekstu, jestem niemal pewny, że właśnie złamałeś prawa autorskie Wikipedii, przypisując sobie autorstwo tego artykułu.
Secundo.
Może IDA to nie jest "Quality Group", ale na pewno są oni solidniejsi niż prawie wszyscy polscy FANOWSCY "tfurcy" [DOSŁOWNIE!] napisów (patrz suby do Fruits Basket albo Chobits). Jedynym praktycznie wyjątkiem jest tu PaskudnyTeam, ale to tylko wyjątek potwierdzający regułę.
Tertio.
Pisząc właśnie w ten sposób (tj. próbując udawać mądrego), sam potwierdzasz że jesteś tzw. "lamerem" próbującym zrobić wrażenie człowieka wykształconego i z dużą wiedzą o świecie. Po tym właśnie rozpozneje się "lamerów". Człowiek inteligentny nie potrzebuje emanować wiedzą i pokazywać na każdym kroku, jaki to on jest "mastah" i mądrala, ponieważ zdaje sobie sprawę, że to jedynie głupota. Mam nadzieję, że kiedyś to zrozumiesz.
Quinto.
Pisząc bez pytania, bym ocenił napisy, zasugerowałeś, iż oglądałem AIR`a z napisami polskimi, z powodu nieznajomości angielskiego. Dlatego poczułem się urażony.
Z góry wysuwam kotrargumenty:
a)[Na odpowiedź: "Nie wiedziałem czy masz napisy angielskie, więc pomyślałem że pewnie użyłeś polskich."] Skoro ściągnąłem to anime z sieci (bo jakbym miał kupiony oryginał, to bym nie potrzebował napisów fanowskich), to na 98% posiada ono napisy angielskie.
b)[Na odpowiedź: "Więc sam jesteś lamerem, ponieważ też piszesz językiem pseudo-naukowym, próbując zrobić z siebie inteligenta."] Tak, ale jest takie powiedzenie: "Jeśli wleziesz między wrony, musisz krakać jak i ony". Czyli- usiłowałem przystosować się do poziomu tekstu, na który odpowiadam.
Mam nadzieję że trafi to do twojego mózgu (a mosze i dfuh!).
Offline
> Primo.
> Każdy może korzystać z wikipedii:
> http://pl.wikipedia.org/wiki/Lamer
No właśnie, każdy może z niej korzystać. Jest jeszcze "Słownik języka polskiego" PWN. Niemniej, ani w nim ani w wiki, nie odnalazłem takiego słowa jak "mastah" Jako dowód przedstawiam to:
http://pl.wikipedia.org/wiki/Specjalna: … zejd%C5%BA
http://sjp.pwn.pl/slowo.php?co=mastah
Secundo.
> Może IDA to nie jest "Quality Group", ale na pewno są oni
> solidniejsi niż prawie wszyscy polscy FANOWSCY "tfurcy"
> [DOSŁOWNIE!] napisów (patrz suby do Fruits Basket albo Chobits).
Tym stwierdzeniem obraziłeś naprawdę bardzo wiele osób, które poświęcają swoj cenny czas, żeby inni (czyt. ci, którzy języka nie znają lub z jakiś powodów wolą oglądać z napisami polskimi) mogli skorzystać z ich prac.
> Jedynym praktycznie wyjątkiem jest tu PaskudnyTeam, ale to tylko
> wyjątek potwierdzający regułę.
> Tertio.
> Pisząc właśnie w ten sposób (tj. próbując udawać mądrego), sam
> potwierdzasz że jesteś tzw. "lamerem" próbującym zrobić
> wrażenie człowieka wykształconego i z dużą wiedzą o świecie.
Czyli wg tej teorii jeśli jestem człowiekiem wykrztałconym itp. itd. powinienem udawać idiotę? Hmmm....ciekawa teoria
Człowiek inteligentny nie
> potrzebuje emanować wiedzą i pokazywać na każdym kroku, jaki to on jest
> "mastah" i mądrala, ponieważ zdaje sobie sprawę, że to jedynie
> głupota. Mam nadzieję, że kiedyś to zrozumiesz.
Hehe, odnalazłem w końcu cel wojego marnego żywotu.
> Quinto.
> Pisząc bez pytania, bym ocenił napisy, zasugerowałeś, iż oglądałem
> AIR`a z napisami polskimi, z powodu nieznajomości angielskiego. Dlatego
> poczułem się urażony.
Jeśl tak się poczułeś to przepraszam. Jednak zastanowiłbym się czy nie jesteś odrobinkę przewrażliwiony?
> Mam nadzieję że trafi to do twojego mózgu (a mosze i dfuh!).
Ja też!
Offline
Ja się zatem spytam czy "tfurcuf" takich jak Anaka, Freeman, czy takie grupy jak ASG-A, SWAT bądź GLS i APeople to można zakwalifikować do tych cienkich, albo wrzucić ich do wyjątków potwierdzających regułę tak?
W pierwszym przypadku, byłoby to IMHO kłamstwo, a w drugim przypadku można zauważyć, że tych wyjątków robi się w ten sposób coraz więcej (bo nie wymieniłem tutaj wszyskich osób/grup na które warto zwrócić uwagę), zatem wątpliwości można poddać czy są one nadal wyjątkami. A skoro nie są, to widać coś nie tak z ta regułą, którą przytoczyłeś?
P.S.
Wątpliwości poddaje też, fakt jakby tłumaczenie od jednej grupy (np Ishin) było lepsze niż polski hard/soft zrobiony na podstawie kilku materiałów (w tym i tej grupy). Korzystanie z kilku źródeł do tłumaczenia pozwala wyeliminować (chociażby na podstawie porównań) błędne przekłady już na poziomie angielskiego tłumaczenia. Do tego dodam wsparcie się oficjalnym tłumaczeniem z DVD czy nawet japońskim.
Zatem uprzejmie proszę Cię, abyś nie dołączał to wąskiego grona ludzi, którzy oceniają polską scenę fansubberską na podstawie kilku fansubów, lub na podstawie jej poziomu z przed kilku lat.
Pozdrawiam
Offline
O boże ze slangu subkultury skateboard? Jak mogą takie bzdury wypisywać? Subkultura skateboard? Chyba im się coś pomyliło! Sory ale skatebord to deska,a skateboarding to sport (ekstremalny). Czy istnieje tesz subkultura graczy w szachy? Chyba nie! Skateboarding może uprawiać każdy i to nie żadna subkultura!!!!! Każdy dresiaż, skin, punk czy metal (to są subkultury, a nie subkultura skateboard). Boże uchroń mnie przed ludźmi którzy wypisują bzdury nie mając o tym pojęcia!
Offline
Nie ja zacząłem o ocenianiu... ^^
Więc tak (ojejku, błąd! xD), proponuję zakończyć tą dyskusję, bo to do niczego nie prowadzi. Na każdy argument znajdzie się kontrargument, choćby w postaci tasaka.
Na temat:
Właśnie obejrzałem AIR Movie. Alternatywne podejście do tej samej historii. Moim zdaniem gorsze, ale i tak piękne. Zwłaszcza że został rozwinięty wątek uczucia między Misuzu i Yukito. Piękna grafika (mam na myśli ten nadmiar światła- jakoś pasuje to do klimatu... IMO), jakby ładniejsza kreska i nowa fabuła (choć z elementami pierwowzoru) - I takie właśnie powinny być filmy!
Dla mnie:
AIR - 1010 +znaczek jakości
AIR Movie - 9.910 +znaczek jakości
Ktoś się sprzeciwia?
Offline
Ja się zgadzam.
Poza jedną różnica że Air movie był troszeczke lepszy od seri. Ale proszę tego nie brać za jakąś stałą. Ponieważ międźy oglądaniem seri a filmem upłynął jakiś miesiąc.
A efekt światła i kolory uwarzam za najwyrzszy kunszt jaki widziałem. Uczyniło to film bardziej pogodny. A po części spełnienie miłości było na tyle szczęśliwe iż koniec tej histori był o jakichś stopień mniej bolesny.
to mówił constans73
Offline
Hm, Constans, wiesz może gdzie mogę ściągnąć Themesa (piosenkę tytułową) z AIR`a?
Offline
Polecam Ci DNAngel tam jest tajemniczość i miłość itd.nie zawiedziesz sie jak zobaczysz:)
Offline
A oto i miły wyraz twarzy. Od razu można ją polubić.
Offline
Ja tam nie potrzebuję jej polubić- ja ją kocham! xP
Offline
Ja kocham kogoś innego
Imperare sibi maximum est imperium
Offline
Bóóóóóóóóó, zdradziueś Misózó!!!!!!!!!!! xP xP xP
Offline
Nawet z nią nie 'chodziłem', więc nie mogłem jej zdradzić
Imperare sibi maximum est imperium
Offline
dobra a ktos moze podac linki do sciagnieca epkow??
oczywisce pod napisy z owej strony
ytlko nie emule i dc++
(wchodza w gre tylko http:// ftp:// i torenty )
Pozdro:)
Offline
http://www.animeyume.org/search_advance … amp;page=2
Ściągaj od Lunara, a jak nie będzie (ep 11-13) to od Koi
Offline
Ewentualnie jak chcesz directa, to napisz do mnie na gg#6360116 ^^
Offline