Nie jesteś zalogowany.
Cytuję swój post z forum kreskowki.fani.pl:
Czy to naprawdę aż tak wielki problem [spytać o zgodę na wykorzystanie napisów]? Rozumiem, że boicie się, że nie będziemy się zgadzać. Podałem też propozycję, dzięki której z pewnością mało kto by Wam odmówił - info o autorze i link do napisów na ANSI obok każdego odcinka.
Po przytoczeniu poprzedniego takiego wątku niestety zostałem olany, gdyż "ludzie mieli różne zdania".
Dopóki nie skontaktuje się z nami ktoś kto będzie występował w imieniu ANSI temat uważam za bezsensowny, dodatkowo wszystkich uploaderów obowiązują wcześniejsze ustalenia - pobierasz napisy z ANSI zostawiasz stopkę, nic nie zmieniasz i nie ma problemu. Na specjalne życzenie grupy KA jeżeli chcesz użyć ich napisów pytasz o zgodę autora. Koniec.
Dlatego zakładam ten temat-ankietę (właśnie, może dodać jeszcze możliwość robienia ankiet, Kane ).
Czy pozwoliłbyś/abyś na to, by użyto Twoich subów na stronie tego typu:
a) ...po spytaniu o zgodę/informacji, że zostaną wykorzystane.
b) ...bez pytania o zgodę, ale ze stopką autorską
c) ...bez pytania o zgodę i bez stopki (wiem, że to absurd )
d) ...w ogóle bym nie pozwolił/a
e) ...jeszcze coś innego?
Proszę o wypowiedź raczej tych, którzy mają na koncie jakieś napisy.
I bez komentarzy typu "nie masz większych problemów?". Trafiłem tam przypadkiem i jakoś tak od komentarzy znieważających tłumaczy, które wypisywali tam ludzie, całkiem spontanicznie zeszło na ten temat. Ale skoro jest szansa, żeby rozstrzygnąć sprawę, to może najwyższa pora.
Od razu powiem, że ja wybieram tę pierwszą opcję (choć mam pewne dodatkowe warunki typu zmiana z .ass na .txt, etc.).
Ostatnio edytowany przez lb333 (2008-08-03 20:39:58)
Offline
Jakiś tydzień temu trafiłem tam z ciekawości wyszukując napisy do Itazura na Kiss.
Obejrzałem kilka odcinków, autor tłumaczenia zachowany w odcinku, ale Tobie chyba nie o to chodzi.
Dla przykładu ep02 Slayers Revolution został wstawiony bez jakichkolwiek informacji, że darzki go robił (celowo w 3 pierwszych epach nie umieszczaliśmy informacji kto tłumaczył). Do tego co mnie wkurzyło najbardziej, ktoś przez cały opening adres www do jakiegoś swojego forum podał. WTF!?
Odpowiedź pierwsza. Chodzi o to, że obok tytułu/opisu danego odcinka powinna się pojawić informacja skąd napisy zostały wzięte i kto je tłumaczył, nawet jeżeli w anime jest coś takiego zawarte.
Ostatnio edytowany przez LWish (2008-07-31 22:21:10)
Offline
Sezon nieco ogórkowy, więc temat zostawię, chociaż powinien polecieć za samo słowo "kolejny" w tytule.
Offline
Sezon nieco ogórkowy, więc temat zostawię, chociaż powinien polecieć za samo słowo "kolejny" w tytule.
Ankieta w istniejącym temacie byłaby nieco nieczytelna. A w ogóle opcja ankiety bardzo by się przydała. Łatwiej by się różne wybory robiło.
LWish, to samo mnie spotkało. Nie dałem stopki i teraz tak latają po Internecie jako bezpańskie napisy. xD Choćby dlatego pytanie o zgodę wiele by zmieniło.
[EDIT] Też byś się mógł wypowiedzieć, Freeman.
Ostatnio edytowany przez lb333 (2008-07-31 22:30:54)
Offline
moja Grupa raczej będzie za :
a)
Ostatnio edytowany przez Czolgi (2008-07-31 22:49:37)
ファンのファンのために
Offline
Offline
odpowiedź a i dodałbym w niezmienionej formie. Czyli bez "korekty" franka spod piątki.
Niczego nie jest mi szkoda, nic z tego czego jeszcze mi brak!
Starczy, gdy kocham, huczy las i wieje wiatr.
Offline
Offline
Offline
Ja już się nie mogę z niczym takim zgadzać, większość moich subów już jest albo niedługo będzie "chroniona prawem"
Offline
Ja już się nie mogę z niczym takim zgadzać, większość moich subów już jest albo niedługo będzie "chroniona prawem"
Rzecz w tym, że niektórych (wiadomo kogo) niewiele to obchodzi. W tym problem.
Właśnie nie wie, czy takie coś mi wystarczy, bo samo luk na 'kreskówki.fani' i się boję. Masz może coś mocniejszego w zanadrzu?
Może być?
Ostatnio edytowany przez marcin2 (2008-07-31 23:47:45)
Offline
Freeman napisał:Ja już się nie mogę z niczym takim zgadzać, większość moich subów już jest albo niedługo będzie "chroniona prawem"
Rzecz w tym, że niektórych (wiadomo kogo) niewiele to obchodzi. W tym problem.
Jasna sprawa, niestety.
Offline
odpowiedź a i dodałbym w niezmienionej formie. Czyli bez "korekty" franka spod piątki.
Tak samo.
Offline
nie mam żadnych napisów, ale nawet jak bym miał to b) (nie ważne czy stopka jest w napisach, jak nie ma to powinni w komentarzach czy gdzieś napisać "napisy dzięki xxxxx <link do ANSI>"). Już z tą zgodą nie przesadzajmy, ale minimum honoru powinni zachować !
Ps.: można też rozwiązanie pośrednie zrobić - przed ściąganiem napisów trzeba zaakceptować regulamin, a tam jak wół będzie napisane "zakaz udostępniana napisów na innych serwisach bez zgody autora", wtedy można się sadzić, na zasadzie:
- skąd masz moje napisy
- no ofc z ANSI
- no to znaczy, ze akceptowałeś regulamin, a więc nie masz prawa ich tu udostępniać... <bla, bla bla...>
Ostatnio edytowany przez luki349 (2008-08-01 00:08:34)
Offline
Też nie tworze rzadnych napisów, ale co racja to racja zawsze gdzieś na stronie mogą napisać od kogo pochodzą napisy (po przeglądaniu stron z anime on-line znalazłdem dowód że jednak da się jakoś uwzględnić kogo są napisy) np. strona http://anime-online.info.pl/
daję notki pierwszy przykład http://www.animeonline.indexpol.pl/read … icle_id=36 i 2 przykład http://www.animeonline.indexpol.pl/read … icle_id=35. Wiec dla chcącego nic trudnego ^.-
EDIT: ja tylko daje przykład, bo prawa do głosowania według mnie nie mam bo jako sam to nie tworze żadnych napisów, tylko zasysam i oglądam
A Luki nie wiem może oni się pytają i daja stopke kto wie.
Ostatnio edytowany przez KieR (2008-08-01 00:44:48)
Offline
Też nie tworze rzadnych napisów, ale co racja to racja zawsze gdzieś na stronie mogą napisać od kogo pochodzą napisy (po przeglądaniu stron z anime on-line znalazłdem dowód że jednak da się jakoś uwzględnić kogo są napisy) np. strona http://anime-online.info.pl/
daję notki pierwszy przykład http://www.animeonline.indexpol.pl/read … icle_id=36 i 2 przykład http://www.animeonline.indexpol.pl/read … icle_id=35. Wiec dla chcącego nic trudnego ^.-
czyli, że b) ?!
Offline
Offline
Ja jestem również za odpowiedzią a).
Shadows deep in your heart... In the shadows alone in the dark...
Offline
Co prawda mam tylko parę napisów na koncie, ale opowiadam się za odpowiedzią a).
Ostatnio edytowany przez Endru (2008-08-01 08:13:17)
Offline
Też nie tworze rzadnych napisów, ale co racja to racja zawsze gdzieś na stronie mogą napisać od kogo pochodzą napisy (po przeglądaniu stron z anime on-line znalazłdem dowód że jednak da się jakoś uwzględnić kogo są napisy) np. strona http://anime-online.info.pl/
daję notki pierwszy przykład http://www.animeonline.indexpol.pl/read … icle_id=36 i 2 przykład http://www.animeonline.indexpol.pl/read … icle_id=35. Wiec dla chcącego nic trudnego ^.-EDIT: ja tylko daje przykład, bo prawa do głosowania według mnie nie mam bo jako sam to nie tworze żadnych napisów, tylko zasysam i oglądam
A Luki nie wiem może oni się pytają i daja stopke kto wie.
Tak? To zobacz sobie KieR napisy do pierwszego epa Sekirei, a potem na moje napisy które umieściłem na ANSI, są identyczne, gościu aby wstawił siebie jak tłumacza pode mnie. Niestety to kolejny przykład idioty i kretyna, ponieważ zmienił czcionkę napisy wyleciały poza ekran. Jaki z tego wniosek zapytacie? Wszystkie strony ze streamingiem, kradną.
Co do tematu to b). Nie trzeba się mnie pytać o zgodę, ale nie wolno wprowadzać żadnych modyfikacji, a tutaj nie dość ze wprowadził, to jeszcze napisał, że to on tłumaczył, złodziej i kłamaca.
Ostatnio edytowany przez Nighthanter (2008-08-01 08:48:01)
Offline