Nie jesteś zalogowany.
Postanowiłem założyć jednak ten temat, gdyż podobnego nie udało mi się znaleźć na tym forum (przekopywanie tony postów w poszukiwaniu podobnego problemu jakoś mi się nie uśmiecha), FAQ oraz długie poszukiwania w internecie nic nie dały.
Prawie już znienawidziłem format srt. Od dawien dawna mam z nim problemy.
Z krzakami, które się pojawiały radziłem sobie zmieniając kodowanie, czasami dawało to skutek a czasami nie. Obecnie żaden z moich playerów nie chce wyświetlić napisów formacie srt, a subedit kiedy je konwertuje na innych, zmienia je w krzaki.
Zmieniałem kodowanie napisów w notatniku na ansi albo unicode ale żaden odtwarzacz nie chce ich wyświetlić. W subedit player wszystkie kwestie mówione zaznaczone są w tedy na czerwono i zamiast nich w filmie widzę czas pokazania. Zupełnie jakby cały tekst to były nierozpoznane linie.
Próbowałem w subedit zmieniać standardy polskich znaków itp. itd. i nic.
W notatniku napisy wyświetlane są normalnie lecz np. w taki subtitle workshop już mam krzaki.
Może coś mam z systemem, lecz dziwi mnie, że z kodowaniem mam takie problemy.
W tym przypadku problem dotyczy napisów do "Kaze no Yojimbo", lecz piszę ogólnie gdyż to nie pierwszy przypadek, kiedy nie mogę czegoś obejrzeć z powodu tego rodzaju problemu z napisami i nie mogę poradzić sobie z tym mankamentem.
Ostatnio edytowany przez Elof (2008-09-03 21:26:52)
Offline
Tulimy, tulimy!
Offline
No dobra... jestem wyściskany, lecz to mi raczej nie pomoże.
Offline
khę?
buhaha
Format C:
SRT jedyny sprawiedliwy
Kto chce, konwertuje w 1sek, kto nie, ten dopala w VobSubie
Koniec i kropka.
Offline
hmm pare miesięcy też zmieniałem kodowanie do Kaze no Yojimbo, żeby na stacjonarce mieć polskie znaki i nie było żadnych problemów.
Offline
VobSub hmmm... zawsze warto spróbować. Może to coś da, chociaż nie miałem jeszcze styczności z tym programem. Popróbujemy.
Offline
Ja mówie iż to wina WIN'a
Preferuje format raz na 3 miesiące, mówię wam to pomaga na wszystko.
Serio
Offline
Format dopiero co robiłem. Zawsze jest tak samo.
Offline
a łyknij to
Otworzyłem dałem notatnikiem, dałem ANSI, walnąłem do S-E, działa normalnie, filmu niestety nie ma, ale polskie litery są.
Po konwersji na mDVD dalej są XD
http://www.mediafire.com/?sharekey=eda6 … de7f2c0626
Offline
khę?
buhaha
Format C:SRT jedyny sprawiedliwy
Kto chce, konwertuje w 1sek, kto nie, ten dopala w VobSubie
Koniec i kropka.
Taa, spali ci się zasilacz - format c.;)
Elof, ja bym wywalił wszystkie kodeki, restart, zainstalował nowe - np. CCCP, restart. Wiele miałem problem z takimi rzeczami, taki zabieg zawsze ratował mi tyłek.
Offline
~dulu, racja, mi też
Ja używam tylko CCCP+RealA.+S-E
Offline
Ja z kolei używam Mega K-Lite'a, ale kwestię VobSuba popieram. Zazwyczaj pomaga na wszystkie problemy związane z napisami, z wyjątkiem zawartych w nich ortografów.
Offline
pomaga na wszystkie problemy związane z napisami, z wyjątkiem zawartych w nich ortografów.
Nie pomaga na kiepski typesetting w napisach ass
Jeśli napisy wyświetlają się poprawnie w notatniku to robimy zapisz jako i wybieramy kodowanie ANSI bądź UTF-8.
Offline
Udało się. Musiałem najpierw skonwertować napisy w subtitle workshop na microDVD i dopiero potem otworzyć w notatniku i zmienić kodowanie na ANSI.
Zainstaluję też CCCP zobaczymy co to da na przyszłość.
Dzięki za pomoc!
Offline
Hmm, a nie mogles juz zostawic sobie tego mDVD, tylko z powrotem konwertowales do srt?
Taki zabie w sumie nie ma sensu, gdyz mDVD to format mniej dokladny, niz srt, wiec podczas konwersji powrotnej utraciles niektore dane (mowiac dokladniej czasy zostaly zaokraglone do 1/10 sekundy) ;]
Ostatnio edytowany przez songoku (2008-09-04 11:33:50)
Offline
Nie mogłem zostawić microDVD bez zmiany kodowania gdyż miałem krzaki. Po zmianie kodowania nie pojawiał już się problem, który miał miejsce przy srt (nie rozpoznane linie).
Ostatnio edytowany przez Elof (2008-09-04 12:07:22)
Offline
(...)mDVD to format mniej dokladny, niz srt, wiec podczas konwersji powrotnej utraciles niektore dane (mowiac dokladniej czasy zostaly zaokraglone do 1/10 sekundy) ;]
Chyba pomyliło ci się z formatem MPL2, bo właśnie on jest do 1/10s. mDVD jest klatkowy.
Offline
mDVD jest klatkowy.
I właśnie dlatego ucina timing do (najczęściej) 1/24 sekundy (co i tak jest [imo] wystarczającą dokładnością).
Offline
Z mDVD nigdy nie miałem problemów. Zawsze napisy były idealnie dopasowane.
Offline
Elof zainstlauj sobie cccp lub k-lite (cccp lepszy chyba) i do tego windows media clasic lub zoom i wszystko bedzie działać.
amarthar napisał:mDVD jest klatkowy.
I właśnie dlatego ucina timing do (najczęściej) 1/24 sekundy (co i tak jest [imo] wystarczającą dokładnością).
Niby jak ucina?? Mówisz o wartościach jakich nie jesteś w stanie zarejestrować i truć mi będzie że niedokładny.
Offline