Nie jesteś zalogowany.

Air Gear SPECIAL ?? , byłby ktoś w stanie przetłumaczyć? ?
Nie mogę palić w klubach, więc upijam się szybciej!
Postawię igloo dla palaczy przed klubem koło stycznia! [...]
Odczuwam ucisk, e-trucizn,
Oplata mnie tyle światłowodów, że zaraz się przewrócę!    || !Ruch Narodowy!Czołem Wielkiej Polsce! ||
Offline
Witam prosił bym o przetłumaczenie anime Zegapain odcinków 6,8,10,12,14,16,18,20,24,26
Offline

Witam prosił bym o przetłumaczenie anime Zegapain odcinków 6,8,10,12,14,16,18,20,24,26
Ja je mam wszystkie tylko nie wiem kto jest autorem, ale mogę przesłać je tobie jutro bo dziś idę do pracy.
Ale na ANSI nie udostępnię ich bez zgody autora.
No chyba, że moderatorzy i administrator wyrażą na to zgodę.
Pozdro.
Ostatnio edytowany przez kokuś (2008-09-14 23:11:04)
Offline


Ja jestem autorem tych napisów. Wrócą na ansi, kiedyś tam. Możesz mu na pm podeslać, ale na stronie nie zamieszczaj.

Offline

Offline


Prosiłbym o przetłumaczenie Death Note: Rewrite 2 - L wo Tsugu Mono
Offline
Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie do końca serii "JINKI EXTEND" od 7 do 13^^
Z góry dziękuję^^
Ostatnio edytowany przez anzark1 (2008-09-16 19:07:47)
Offline

Taykun napisał:Cyber Coil -ep26 zrobionych 17...synchro do Ureshii
Obiecałem Rhicie, że dokończę za nią ten projekt. Jutro mam poprawkę, ale po niej od razu wezmę się do roboty, więc stay tuned
Będziesz tłumaczył? :>
Offline


Na to się zapowiada 
"Skazany na zajebistość"
Offline


Zjadi, prędzej ja wydam harki tego, co tam modzę niż ty Cyber Coil, znając twoje lenistwo ofc.:P
Choć i ja z ogromną chęcią rzuciłbym na te suby okiem.^^
Ostatnio edytowany przez dulu (2008-09-16 18:52:21)
Offline
Hej ludziska potrzebne mi tłumaczenie ARIA 2 i 3 seria plus OAV a tak przy okazji mógłby ktoś zahaczyć o JINKI EXTEND i dokończyć te parę epików bo stoję z uploadem. Wdzięczny aż do bólu będę i ołtarzyk w domu wystawie temu chętnemu co wbrew wszystkim przeciwieństwom losy dokończy te anime. Więc jest o co walczyć!!!!!!!!!
Offline


Dulu, jeśli Zjadacz odezwie się choć słowem, Tandem HQ zobaczy je pierwszy, wnioskując z ogólnych rozmów 
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA 
Offline

Offline

Na to się zapowiada
Hehe, tego się nie spodziewałem. 
Offline


Negima - jest tylko przetłumaczony 1 odcinek
PC: i5 6600k, Gainward Phoenix GTX 970, DDR4 16Gb 3200Mhz.
Offline


Negima - jest tylko przetłumaczony 1 odcinek
Zapraszamy do empików i innych takich 
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA 
Offline


Jeżeli jest Negima to perwsza wersja, czyli Mahou Sensei Negima a nie NEGIMA
Ostatnio edytowany przez Tanis (2008-09-19 17:38:29)
PC: i5 6600k, Gainward Phoenix GTX 970, DDR4 16Gb 3200Mhz.
Offline


Też tak kiedyś myślałem, ale Q-chan ma racje, obie są na licencji.:)
Offline

No dobrze to ja poproszę o trochę starszy tytuł. Może ktoś przetłumaczyć Shin Kyuuseishu Densetsu Hokuto no Ken Toki-den.
Byłbym bardzo wdzięczny
Offline


http://forum.anfo.pl/viewtopic.php?p=67608#67608
Sprawdź, czy Goku tego nie wydał. Zajmował się tym tytułem, więc może.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA 
Offline