#1 2009-02-03 17:40:44

KieR
Użytkownik
Skąd: タルヌフ
Dołączył: 2008-02-11

Pisownia tekstu piosenek

Witam, mam małe pytanie jak powinno się tłumaczyć piosenki w op i endingach oczkod
Czy każde zdanie (chodzi o kolejne wyświetlanie) powinno się zaczynać od dużej czy małej litery, bo zajrzałem ja pewną stronę z tekstami polskich piosenek i (z innymi piosenkami było tak samo):

Pokaż spoiler
Jak anioła głos,
Usłyszałem ją.
Powiedziała patrz…
Tak, to On.

Na rozstaju dróg,
Stoi dobry Bóg,
On wskaże Ci drogę…

Już pod koniec dnia,
Widzę obraz Twój,
Widzę miejsca w których byłem,
Widzę ludzi tłum.

To był przykład piosenki "Jak anioła głos"-  Feel. Nawet jak jest po przecinku, kolejna linijka jest z dużej, więc liczę na was, że mi pomożecie smile

Ostatnio edytowany przez KieR (2009-02-03 17:42:27)


tumblr_static_bug.gif

Offline

#2 2009-02-03 18:35:35

Sir_Ace
Użytkownik
Dołączył: 2006-11-18

Odp: Pisownia tekstu piosenek

Osobiście preferuję pisanie od małej (jeśli nie jest to początek nowego zdania), ale czy jest na to jakaś reguła...

Offline

#3 2009-02-03 18:42:29

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Pisownia tekstu piosenek

Po pierwsze, w temacie powinieneś napisać, że chodzi o piosenki oczkod

A teraz odnośnie tematu. Osobiście nie lubię interpunkcji kończącej w piosenkach, i każdy wers zaczynam z wielkiej. Oczywiście w środku jest jak najbardziej wskazana. Masz tu przykład piosenek z Hakaba Kitarou:

Przyrzeczone mi przez ciebie marzenie wciąż zabarwia mój świat
Każda spędzona z tobą chwila była błogosławieństwem, nawet ta przemilczana
Byłam pewna, że całą wieczność spędzimy razem
Lecz teraz jak śnieg rozpływają się nasze pożegnalne słowa
Nic już nie rozumiem, płakać też nie chcę
Jednak modlę się, byś usłyszał mój głos w przestrzeni

albo krótsze

W ciemności mononoke brykają
W głębokim mroku mononoke brykają
W ciemności mononoke brykają
W głębokim mroku mononoke brykają
Martwi są świrami
Tańczą ile wlezie
Zmieniając się z wybiciem północy
Nigdy tego nie przerwiemy
Każdy ma głęboko w tyle
Dokładnie wszystko
Każdy ma głęboko w tyle
Dokładnie wszystko

Ogólnie nie ma przyjętej zasady, każdy robi jak woli. Tyle że należy pamiętać o jednym, trzymasz się jednej wersji. Więc albo robisz to na kształt normalnych zdań, albo w trybie powyższym dla zachowania spójności oczkod


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024