Nie jesteś zalogowany.
Strony 1
Witam wszystkich użytkowników
Mam taki problem, który postaram się przedstawić w najprostszy sposób:
Otóż od jakiegoś czasu bawię się w montowanie harsubów do anime dla własnego użytku. Skręciłem tego naprawdę sporo i za każdym razem pojawia mi się ten sam problem.
[Hadsuby montuję najczęściej łącząc odcinek RAW w formacie AVI z napisami z Waszej wspaniałej strony w formacie ASS. Ewentualnie MKV Z ASS. Oczywiście dzięki temu wszystkie dane dotyczące autorów subów pozostają ukazane na filmie ]
Problem mianowicie wygląda tak, że po dodaniu napisów przy pomocy Total Video Convertera, hadsuby różnią się od tych z formatu ASS np. kolorem czcionki (to jak dotąd ignorowałem) lub w przypadku nadzwyczajnym, gdy hardki mają pojawić się na jakimś przedmiocie w filmie, na którym już jest japoński napis, japońskie znaki są zamazane kolorem niebieskim a nie np. pomarańczowym.
Dokładniejszy przykład:
Dodaje napisy ASS grupy Kuruoshii Anime do mini filmiku Nyoron Churuya-san a napis "Wędzony ser" ukazuje się na niebieskim tle zamiast na kolorze tego sera .
Grzebałem trochę w opcjach i Subedita i Total Video Convertera ale nie byłem w stanie tego zmienić. Czy Macie może jakieś rady jak ten problem rozwiązać.
Offline
Ktoś już gdzieś kiedyś używał tego programu do montowania subów na stronki anime online i problem był właśnie taki, że ten program źle czytał style czy jakoś tak. Innymi słowy jest to wpisane w wadę tego programu. Tak gdzieś przynajmniej czytałem, ale nie wiem ile w tym prawdy.
Offline
TVC ma cos w stylu własnego DVS'a stąd ewentualne różnice z realnymi napisami
Jestem osobą nietolerancyjną. I prosiłbym to uszanować.
http://letty.pl/
Offline
Skorzystam z okazji i podepnę się pod temat.
Potrzebuję przerobić film Kara no Kyoukai na AVI i dodać do niego napisy. Kiedy robie to w TVC brakuje początkowej sceny. Przy pomocy mkvextract wyciągnąłem plik video, w którym brakuje jednej sceny. Dzieje się tak tylko przy pierwszym filmie, z pozostałymi 4 jest w porządku i nie zauważyłem braku scen.
Gdy przy pomocy TVC przerabiam KnK (odcinek, w którym raczej sceny nie brakuje) w mkv na avi i dodaje napisy to za żadne skarby nie chcą pasować choć wcześniej wszystko było dobrze.
Jest ktoś w stanie Mi coś poradzić?
- No to wchodzę do Jakuba na podwórze - ciągnął opowieść Semen - A on coś opieka na ognisku. Na rożnie znaczy się...Ja go pytam: “Jakub, gdzie upolowałeś taką żółtą wiewiórkę? “, a on mi na to: “Powiedziało, że nazywa się Pikaczu”...
Offline
Strony 1