#1 2009-04-01 22:18:58

DUDi
Użytkownik
Dołączył: 2006-06-01

[Grobowiec Cieślaków] STAAART

Wszem i wobec chciałbym ogłosić oficjalne wykrystalizowanie się nowej grupy slow-suberskiej o wdzięcznej i wyjątkowej nazwie Grobowiec Cieślaków!
O genezie powstania powyższej nazwy można by się dłuuugo rozwodzić, jednak oszczędzę wszystkim szczegółów i napiszę tylko, że została ona przemyślana i zaakceptowana przez sztab PR-owców, HR-owców i jednego AA-owca, więc jest wpytna i już.

Gdy nadejdzie odpowiednia pora, skład grupy zostanie ujawniony. Tymczasem potrzymamy Was w niepewności. smile

Jako pierwszy projekt bierzemy na warsztat przegenialne anime FLCL! szpan
Z racji specyfikacji grupy nie spodziewajcie się jednak napisów zbyt szybko.

Offline

#2 2009-04-01 22:21:16

cieslak
Użytkownik
Skąd: Włocławek || Kuruoshii Anime
Dołączył: 2006-03-21

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

Wtf? Xd

Offline

#3 2009-04-01 22:24:59

Isao
Użytkownik
Skąd: Poznań
Dołączył: 2005-12-27

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

bez komentarza...

Offline

#4 2009-04-01 23:06:34

Zgrzyt
Użytkownik
Skąd: Gliwice
Dołączył: 2006-02-08

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

1 kwietnia to wiele tłumaczy O.o

Offline

#5 2009-04-01 23:13:13

DiamondBack
Użytkownik
Skąd: Ostrzeżenia: 5 (z 4)
Dołączył: 2007-01-25

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

FLCL? Ech nie lubie tej serii ale niech bedzie będę się starał w nowej roli kodera. Windows Movie Maker już jest przygotowany smile


Jestem osobą nietolerancyjną. I prosiłbym to uszanować.
http://letty.pl/

Offline

#6 2009-04-01 23:33:47

Maku
Użytkownik
Dołączył: 2005-08-02

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

Widzę że alkohol to  dobra odżywka dla pomysłów XD. Strach się bać co będzie następne.

Offline

#7 2009-04-01 23:38:45

koni
Użytkownik
Skąd: EPWA [SAS][KA][Sró-chan]
Dołączył: 2006-09-10

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

Nie zapomnijcie mnie dopisać XD


Anime makes you stupid

Offline

#8 2009-04-01 23:54:51

DUDi
Użytkownik
Dołączył: 2006-06-01

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

DiamondBack napisał:

FLCL? Ech nie lubie tej serii ale niech bedzie będę się starał w nowej roli kodera. Windows Movie Maker już jest przygotowany smile

Phi. jezor2

koni napisał:

Nie zapomnijcie mnie dopisać XD

A to Ciebie nie było przy tworzeniu? Miejsce się znajdzie. smile

Offline

#9 2009-04-02 07:57:18

qwig
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2007-10-23

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

DUDi napisał:
koni napisał:

Nie zapomnijcie mnie dopisać XD

A to Ciebie nie było przy tworzeniu? Miejsce się znajdzie. smile

Moze i byl, ale on musi wejsc "od tylu" oczkod Choc obawiam sie, ze jako korekta jest spalony, bo jego klawiatura ma polskie znaki...


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-

dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#10 2009-04-02 09:42:33

hikikomori
Użytkownik
Skąd: z szafy
Dołączył: 2006-08-09

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

Ja chcę na korektora FLCL!!! Ja chcę! Obiecuję solennie nie przyspieszać tempa pracy nad projektem:D

Może przyda się wyjaśnienie znaczenia nazwy: grupa będzie wybierać takie pozycje anime, do których cieślak się zapalił, porzucił, postanowił jednak zrobić i ponownie porzucił, ewentualnie takie, których wartość deprecjonuje, bo "ma dziwny gust". Właściwie w ciemno można by oglądać anime odrzucone przez cieślaka i nie będzie się tego żałować;]

Offline

#11 2009-04-02 10:13:00

szymon_j
Użytkownik
Skąd: Bydgoszcz
Dołączył: 2006-01-03

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

Do cholery czemu robicie napisy do anime które każdy już widział bo napisy na ansi są.
Dokończyli byście np Angel Heart.

Offline

#12 2009-04-02 11:15:26

Envie
Użytkownik
Skąd: Częstochowa
Dołączył: 2008-12-21

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

szymon_j napisał:

Do cholery czemu robicie napisy do anime które każdy już widział bo napisy na ansi są.
Dokończyli byście np Angel Heart.

- Dobre grupy zaczynają swoje projekty od początku, więc musiałbyś trochę poczekać na wartościowe napisy.
- FLCL to anime, które można oglądać kilka razy.
- Powstanie tej grupy nie traktowałbym, jako prawdziwą informacją. Wystarczy zobaczyć, w jakim dniu powstał temat jezor
- Ja również chciałbym, aby moje ulubione anime, doczekało się solidnego tłumaczenia (jak coś to nam tu na myśli Lucky Star xDDD)- albo jeszcze lepiej- żeby doczekało się w naszym kraju profesjonalnego wydania

Offline

#13 2009-04-02 11:18:26

qwig
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2007-10-23

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

Envie napisał:

- Ja również chciałbym, aby moje ulubione anime, doczekało się solidnego tłumaczenia (jak coś to nam tu na myśli Lucky Star xDDD)- albo jeszcze lepiej- żeby doczekało się w naszym kraju profesjonalnego wydania

Znaczy się, chcesz fansuba, bo te miernoty tłumaczone z niemieckiego to nie jest "profesjonalne wydanie" oczkod


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-

dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#14 2009-04-02 11:24:19

Envie
Użytkownik
Skąd: Częstochowa
Dołączył: 2008-12-21

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

Znaczy się, chcesz fansuba, bo te miernoty tłumaczone z niemieckiego to nie jest "profesjonalne wydanie" oczkod

Akurat nie miałem na myśli tego wydawcę (chyba każdy wie, o kogo chodzi jezor).
Swoją drogą, zabawnie oglądałoby się Lucky Star w wersji z lektorem^^

Offline

#15 2009-04-02 11:26:50

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

Hmm, przez zamglony oparami piwnymi z wczoraj umysł przemyka mi myśl, że przecież ja jako PR-owiec zatwierdziłem ten projekt, ponieważ inicjatywa jest "wpytna", jak to napisał Dudi smile_big Hm, mam też nawet coś tłumaczyć, ale trzeba będzie wybrać co oczkod Tak czy inaczej żart to nie jest, pijackie pomysły ze spotkań, po ich rzuceniu, są realizowane, przykładem Sró-chan. Chcecie wierzcie lub nie wierzcie oczkod

Hiki przedstawiła tylko jedną stronę grosza nazwy, druga na razie będzie jeszcze owiana wyziewami wódczanymi tajemnicy jezor

szymon_j, to będą hardki, mostly, więc co jest na ansi, mamy zasadniczo rozpuszczone w kakao xP

Envie, do usranej śmierci będziesz czekał na zadowalające cię oficjalne wydanie czegokolwiek. To jest po prostu niemożliwe oczkod Przedwczoraj Tandem oglądał Matrixa, oficjalne dvd. Tłumaczenie oczywiście pr0 i oczywiście do dupy (Trójca, Macierz i kupa nieoddanych drobnostek. Pytanie retoryczne, czy "wóz albo przewóz" w pr0 napisach byłoby aż taką zbrodnią?)


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#16 2009-04-02 11:39:27

DUDi
Użytkownik
Dołączył: 2006-06-01

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

szymon_j napisał:

Do cholery czemu robicie napisy do anime które każdy już widział bo napisy na ansi są.
Dokończyli byście np Angel Heart.

1230024379278.jpg

Offline

#17 2009-04-02 12:54:45

sebek2501
Użytkownik
Skąd: Olsztyn
Dołączył: 2006-10-02

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

szymon_j napisał:

Do cholery czemu robicie napisy do anime które każdy już widział bo napisy na ansi są.
Dokończyli byście np Angel Heart.

Ja nie widziałem, bo nie oglądam anime z napisami z ansi, tylko hardki pl.
Więc jeśli ci to w czymś pomoże, to uznaj, że robią to anime specjalnie dla mnie smile_big

Offline

#18 2009-04-02 13:11:42

ivelios
Użytkownik
Skąd: BB
Dołączył: 2006-02-18

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

hikikomori napisał:

Może przyda się wyjaśnienie znaczenia nazwy: grupa będzie wybierać takie pozycje anime, do których cieślak się zapalił, porzucił, postanowił jednak zrobić i ponownie porzucił, ewentualnie takie, których wartość deprecjonuje, bo "ma dziwny gust". Właściwie w ciemno można by oglądać anime odrzucone przez cieślaka i nie będzie się tego żałować;]

Ja jednak sądzę, że nazwa grupy sugeruje co innego. Najprawdopodobniej powstała po to, by zgładzić wszystkie klony cieślaka, które, jak wiemy, źle reagują na takie anime jak FLCL. Dlatego ich projekty nie tylko będą zaspokajać widzów, łaknących anime z polskimi napisami; będą służyć znacznie wyższym celom. Będą "grobowcem cieślaków". Ale to tylko moje marne dociekania. A jak jest naprawdę? smile_big

Envie napisał:

Ja również chciałbym, aby moje ulubione anime, doczekało się solidnego tłumaczenia (jak coś to nam tu na myśli Lucky Star xDDD)

O tłumaczenie OAVki już się postarałem (czy jest solidne, sam zdecyduj). Być może po maturze wezmę się za serię TV, o ile znajdę korektorów w swojej ukochanej grupie do tego wspaniałego anime.

Ostatnio edytowany przez ivelios (2009-04-02 13:12:22)


I found an island in your arms
Country in your eyes
Arms that chain, Eyes that lie
Break on through to the other side

Offline

#19 2009-04-02 14:20:35

cieslak
Użytkownik
Skąd: Włocławek || Kuruoshii Anime
Dołączył: 2006-03-21

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

Nie no, widzę, że mój "gust" stał się bardzo sławny. xD

Offline

#20 2009-04-02 15:10:05

hikikomori
Użytkownik
Skąd: z szafy
Dołączył: 2006-08-09

Odp: [Grobowiec Cieślaków] STAAART

Jakżeby inaczej, skoro przy każdej okazji o nim przypominasz;]

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024