Nie jesteś zalogowany.
Strony Poprzednia 1 2 3
Dzięki za info, nie miałem okazji zagrać jeszcze w żadną grę tego typu, a demko zajmuje tak mało i jest po angielsku, że nie mogłem przegapić takiej okazji.
A co samej gry, zapowiada się całkiem nieźle, ale sami twórcy stąpają po cienkim lodzie tworząc grę na podstawie takiej fabuły, bardzo łatwo mogą coś zepsuć albo przekroczyć granice dobrego smaku, ale w demku fabuła jest zgrabnie prowadzona i nie doczytałem się jakiś drwin z niepełnosprawności albo tym podobnych kwestii, tak więc to mogę zaliczyć jej na plus, ale jak wypadnie całokształtem zobaczymy jak pojawi się pełna wersja.
Co do grafiki, to nie mam jej nic do zarzucenia, kreska jest ładna, a tła dzięki filtrom wyglądają jak malowane farbami, ale jak się prezentuje na tle innych VN nie wiem, bo to pierwszy raz jak gram w ten typ.
Niestety ale muzyka odstaje od reszty jest i tyle dobrego można o niej powiedzieć, ale na szczęście nie przeszkadza, według mnie bardziej by tu pasowała muzyka w stylu OST od anime Fate/stay night, efekty FX są dobre ale zasadniczo pojawiają się tylko w śladowych ilościach tak więc nie było jak tego zepsuć.
Tak więc nie żałuję żadnej minuty spędzonej z grą do tej pory i polecam.
Mam pytanie za pierwszym razem idąc na czuja aktywowałem ścieżkę Rin i fakt dialogi z nią wymiatają, ale widział ktoś diagram jak grać aby odblokować konkretne ścieżki, zanim będę dalej grał na wyczucie chciałbym wiedzieć jakich dokować wyborów a szukałem na stronie temu i nic nie znalazłem.
Pełna wersja będzie mieć scenki H, ale będzie możliwość ich wyłączenia tak więc jeśli ktoś będzie miał opory aby w nią zagrać z tego powodu to nie ma już czym się przejmować, ale sam nie skorzystam z tej opcji bo te scenki są integralną częścią fabuły samej gry i szkoda je stracić.
Pomysł z wersją PL jest całkiem dobry, szczególnie ze gra jest wydawana przez fanów dla fanów tak więc z spolszczeniem jej i dodaniem do oficjalnej wersji nie powinno być problemu, co najwyżej ilość tekstu do tłumaczenia przeraża przy pełnej wersji ale skoro książki z uniwersum Alien były tłumaczone na polski przez fanów to czemu nie miało by się udać z VN szczególnie, że na forum są zapewne tłumacze, którzy by się tego podjęli, albo chociaż spróbowali przetłumaczyć demko, aby mogło trafić do szerszego grona odbiorców.
VN mi się po kontakcie z tym tytułem spodobały i już poluję na Fate/stay night wersje na PC i PS2 plus patch ENG.
Offline
Offline
Ja mam tylko takie jedno małe pytanko, czy jeśli plan polonizacji gry wypalił to ktoś by wystąpił z prośbą do "grupy" o udostępnienie pliczku z tekstem czy polegałoby to na indywidualnym rozkładzie na części pierwsze?
Offline
Wszystko, co dotyczy tłumaczeń jest w tym wątku na forum gry. Najpierw należy zebrać grupę, potem wpisać się w wątku lub wysłać PM jego autorowi. On już udostępni grupie pliki z tekstem. Trzeba też obrać lidera, który w razie potrzeby będzie pośredniczył pomiędzy grupą a autorami gry.
Offline
Dzięki groozin za linka do diagramu wyboru ścieżek, przyjemniej będzie grać w grę wiedząc jakie skutki będą wyboru, przynajmniej nie aktywuję kilku razy tych samych ścieżek.
Offline
Stało się! Piekło zamarzło, morza się rozstąpiły, a z nieboskłonu zdało się słyszeć anielskie chóry. Koniec świata faktycznie musi się zbliżać, gdyż po 5 latach prac (!) nareszcie ukazała się finalna wersja Katawa Shoujo.
Ukończona gra waży 420 MB i jest dostępna na Windows, Mac OS i Linucha. Oficjalna strona gry chwilowo nie działa, więc pobrać ją możemy STĄD.
O szczegóły związane z grą nie pytać, bo sam jeszcze nie grałem.
Offline
Och.. 5 lat czekałem (nawet to pamiętam) na tą grę...
Świetnie, że w końcu jest, w długi weekend się pobierze i zagra
Offline
Już pomijając to, że nie lubię zbytnio grać w visual novel (nudne jest ciągłe klikanie obrazków i tekstu) to w tym przypadku dochodzą niepełnosprawne dziewczyny co dodatkowo mnie zniechęca. Co prawda toleruję coś takiego jak niewidząca dziewczyna (była taka jedna w "One True Stories" i bardzo ładnie narysowana) w scenkach erotycznych, ale brak kończyn czy większe oszpecenie wyglądu to już przesada jak dla mnie. Oczywiście mam tylko na myśli scenki erotyczne z takimi dziewczynami.
Ostatnio edytowany przez Kenshiro (2012-01-09 15:43:32)
Offline
Offline
jak komus nie idzie plik torrent, lub woli pobrac DDL to proszę :
http://www.fileserve.com/file/QwMdpts
Offline
Offline
Kenshiro, daruj pytanie, ale grałeś w ogóle w tę grę? Bo bardzo wiele osób ma dokładnie takie same obawy jak ty, jednak już kilkadziesiąt minut przy niej spędzonych wystarczy, żeby się przekonać, jak znakomicie została ona skonstruowana i opowiedziana.
Co do samych scen erotycznych, wyróżniają się one tym, że w przeciwieństwie do większości tego typu VN nie zawierają jęków ani innych onomatopei, a jedynie opisują one to, co bohaterowie mówią, myślą i czują. Niby drobiazg, ale jednak wielu grających stwierdza, że odbiór tych scen w KS jest zupełnie inny niż w większości gier gatunku. Poza tym stanowią one jedynie drobny dodatek do właściwej treści, gdyż przejście przeciętnej ścieżki fabularnej zajmuje około 7-11 godzin (w zależności od prędkości czytania), zaś w trakcie pojawia się od jednej do trzech takich scen, w zależności od ścieżki. Jeśli jednak ktoś stwierdzi, że i to dla niego za dużo, może je zwyczajnie wyłączyć, bo jest i taka opcja. Prywatnie jednak nie sądzę, by ktokolwiek czuł taką potrzebę, co gra zawdzięcza właśnie bardzo dobremu, subtelnemu opracowaniu.
Ewentualnie można także olać koleżanki i udać się na męski piknik
Przy okazji zamieszczam pełen diagram wyborów zawartych w grze, gdyby ktoś miał problem ze znalezieniem odpowiedniej ścieżki, zachęcając jednocześnie, żeby raczej z niego NIE korzystać, chyba że tylko w pierwszym rozdziale:
Ostatnio edytowany przez groozin (2012-01-09 20:49:54)
Offline
Co do samych scen erotycznych, wyróżniają się one tym, że w przeciwieństwie do większości tego typu VN nie zawierają jęków ani innych onomatopei, a jedynie opisują one to, co bohaterowie mówią, myślą i czują.
Wiadomo, że ta VN wyróżnia się na tle pozostałych (chociażby dlatego, że to fanowska produkcja). Zresztą coś takiego jak brak jęków itp można raczej uznać raczej za wadę w eroge. : ) Jednak w tym przypadku to całkiem logiczne, że ich nie ma. : )
Wiem, że tej grze można wyłączyć scenki erotyczne. Pisałem jedynie o tym, że ogólnie VN mnie nudzą więc ta zapewne nie jest wyjątkiem pod tym względem.
Czekam na jakieś fajne visual novel przetłumaczone na polski.
PS:
Zdjęcia z pierwszego postu nie działają.
Ostatnio edytowany przez Kenshiro (2012-01-09 21:02:42)
Offline
groozin napisał:Co do samych scen erotycznych, wyróżniają się one tym, że w przeciwieństwie do większości tego typu VN nie zawierają jęków ani innych onomatopei, a jedynie opisują one to, co bohaterowie mówią, myślą i czują.
Wiadomo, że ta VN wyróżnia się na tle pozostałych (chociażby dlatego, że to fanowska produkcja). Zresztą coś takiego jak brak jęków itp można raczej uznać raczej za wadę w eroge. : ) Jednak w tym przypadku to całkiem logiczne, że ich nie ma. : )
I właśnie między innymi na tej podstawie śmiem twierdzić, że KS to nie eroge, ale gra fabularna z elementami erotycznymi. Jeżeli nie widzicie różnicy, możecie zignorować tę uwagę z mojej strony
Co do polskiej wersji, to na forum gry jakaś grupka zobowiązała się ją przygotować już po premierze pierwszego rozdziału, ale skoro do tej pory nic się z tego nie urodziło, to raczej próżne nadzieje. Jak dla mnie po angielsku gra się bardzo przyjemnie, poza tym ilość tekstu jest tak przytłaczająca, że nie za bardzo zachęca do tłumaczenia. A może któraś z naszych grup na ANSI się podejmie? Bo zbieranie pospolitego ruszenia do takiego projektu budzi wątpliwości zarówno odnośnie jakości, jak i samych szans doprowadzenia tłumaczenia do końca...
PS Obrazki w pierwszym poście już poprawione, dzięki za uwagę.
Offline
Witam! Tytułem wstępu: Moja znajomość anime ogranicza się do dwóch filmów z Final Fantasy w tytule, seriali Devil may cry i Vampire Princess oglądanym z siostrą wiec pojęcie o gatunku (gatunkach) mam znikome jeśli nie żadne. Tym bardziej wirtualne nowelki to dla mnie czysta abstrakcja. Jednak tę grę ściągnąłem od razu, kiedy dowiedziałem się o jej istnieniu. Dlaczego? Ano dla tego, że od urodzenia czyli od 26 lat poruszam się na wózku inwalidzkim i pojęcia nie miałem, że powstają gry niemal w całości traktujące o naszych problemach.
Na forum trafiłem sprawdzając czy jest polska wersja bo przy takiej ilości tekstu to zawsze jakieś ułatwienie ale mniejsza z tym.
Przeczytałem większość waszych komentarzy i postanowiłem samemu się wypowiedzieć.
1. Jestem w stanie zrozumieć, że ktoś nie chce oglądać dziewczyn czy facetów po amputacjach itp. Akceptacja takiej osoby (w kontekście seksualności) często przychodzi z czasem i w momencie w którym jest ona nam bliska jest na pewno łatwiej. Także w przypadku gry nie bulwersuje mnie to, że ktoś po prostu nie chce tego oglądać, bo trudno mówić o jakieś więzi. Jednak nazywanie tego hardcorem to lekka przesada. Ja np. wolę jak dziewczyna jest niska bo szyja mnie nie boli kiedy patrzę jej w oczy z perspektywy wózka ale nie nazwę siebie hardcorem czy zboczeńcem dlatego, że podkochuje się mimo to w dziewczynie z 1.90m wzrostu. Niepełnosprawność dla mnie to cecha nie choroba.
2.Cieszy mnie to że jest tyle ciepłych słów odnośnie podobnych kwestii co uratowało moją wiarę w ludzi i wiarę w to że jest jeszcze w naszym społeczeństwie wrażliwość (nie mylić ze współczuciem).
3. Opowieść jest bardzo "życiowa". Praktycznie do każdej postaci mógłbym przyporządkować znany mi jej odpowiednik "w realu" - podobne problemy, kompleksy itp. choć ze względu na konwencję bywa miejscami przerysowana (chociaż nie dotarłem jeszcze do końca 1 aktu i ciężko to rzetelne ocenić)
4. Nie mogę nabrać dystansu do tej produkcji praktycznie co parę linijek tekstu konfrontuje to z codziennością moją lub znajomych. co wpływa na tę wypowiedź.
Ps. mała ciekawostka i mały off top: podrzucę wam linka. Sami w sobie oceńcie czy jest to dla was akceptowalne czy nie. http://urodaizdrowie.pl/niepelnosprawne … -sa-piekne
Pps. Mała rada. Mnie to osobiście nie drażni ale gdybyście mieli styczność z osobami niepełnosprawnymi to niektórych (zwłaszcza dziewczyny) określenie "kaleka" może zaboleć unikajcie tego ale też nie dajcie się zawarować rozmowa na temat związany z niepełnosprawnością z nami to nie tabu. Macie prawo czegoś nie wiedzieć i nie bójcie się pytać a jak traficie na obrażalskiego gbura to go olejcie... Cham bez nogi to zawsze cham
Pps2.Niewidome dziewczyny świetnie całują bo ich podstawowym zmysłem jest dotyk. Zastanawialiście się nad tym?;)
Przepraszam jeśli zabrzmiało to zbyt moralizatorsko. Nie było to moim celem. przynajmniej to z siebie wyrzuciłem. Dzięki
Pozdrawiam i polecam KS
Miało być GODFRYD ale zrobiłem literówkę... EPIC FAIL
Offline
Fajnie widzieć, że z punktu widzenia osoby niepełnosprawnej, ta gra prezentuje jakąś wartość. To tylko może jeszcze bardziej zachęcić do sięgnięcia po ten tytuł, którego zresztą instalka od jakiego czasu zalega mi na pulpicie
Offline
Wreszcie znalazłem czas, żeby skończyć jedną ze ścieżek. Padło na Emi. Gdybym za każdym razem kiedy słyszę podobną historię lądował z dziewczyną w łóżku miałbym opinię babiarza Ale fakt takie historie się zdarzają i dają do myślenia a mnie samemu przypomniały się rzeczy, o których wolę zapomnieć (zaręczyny zerwane na 2 miesiące przed ślubem i parę innych rzeczy). Każdy z nas ma swoją historię a między innymi ta nowelka w bardzo wyrazisty sposób pokazuje, że choćby niebo się nam na głowę waliło nie warto się poddawać. A i jeszcze nieprzekonanym powiem, że sceny erotyczne pokazane są w taki sposób, że "braki" partnerki nie kłują w oczy. A same te scenki pokazują, że seks jest po prostu elementem naszego życia jak wszystko inne. Wierzcie mi bardziej "hardcorowe" rzeczy widzicie oglądając wiadomości. Poza tym jest opcja wyłączająca "treści dla dorosłych" a historie polecam każdemu z odrobiną wrażliwości. Jest to na pewno lepsze od dzisiejszych "komedii romantycznych". Jak tylko ochłonę biorę się za kolejną ścieżkę.
Gorąco polecam i pozdrawiam.
Ostatnio edytowany przez Godryd (2012-03-31 22:13:41)
Miało być GODFRYD ale zrobiłem literówkę... EPIC FAIL
Offline
Wczoraj zostało udostępnione spolszczenie I aktu.
Offline
Sorki za post pod postem...
21 grudnia zostanie wydane spolszczenie do Katawa Shoujo.
Offline
Pamiętam jak śledziłem to tłumaczenie, gdy jeszcze zaczynało. Ależ ten czas zapierdziela
Offline
Strony Poprzednia 1 2 3