#201 2009-05-03 21:47:27

Luk4S
Użytkownik
Dołączył: 2008-08-10

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

Ja bym jednak obstawał przy Ishvar, lecz co to za różnica ^^ Przy tak wspaniałym anime, to naprawdę nie robi różnicy jezor Ishvar czy Ishval.... Tak jestem fanem FMA... I to wielkim, w sensie że lubię FMA, nie że mam 200cm wzrostu jezor


FluxBB bbcode test

Offline

#202 2009-05-03 21:53:57

Dragmaru
Użytkownik
Skąd: Lublin
Dołączył: 2007-04-13

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

Za Ishvarem przemawia:
-wymowa
-użycie tej wersji w profesjonalnym tłumaczeniu Dybały (chyba gdzieś pisał uzasadnienie, ale nie mogę znaleźć)
-łatwość odmiany przez przypadki

Za Ishalem przemawia:
-napis na mapie

Najlepiej by było jakbyś zrobiła ankietę - zobaczyło by się ile osób, jest za którą wersją. Od razu mówię, że Isbal i Isbar odpadają, po zapis kaną wyraźnie wskazuje na literę V.
Jeśli już koniecznie będziesz używać wersji "Ishval" to odmieniają ją chociaż przez przypadki. Także "wojna w Ishvalu", nie "wojna w Ishval" analogicznie do "wojny w Nepalu".

Ostatnio edytowany przez Dragmaru (2009-05-03 21:54:36)

Offline

#203 2009-05-03 22:02:12

Qashqai
Użytkownik
Skąd: Józefów
Dołączył: 2008-01-10

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

Napis na mapie by Arakawa (żeby kto nie pomyślał, że mi chodzi o napis w anime XD Bones wali śmieszne błędy xD) przebija wszystkie profesjonalne tłumaczenia Dybały i łatwość odmiany i wymowy xDDD
A o odmianie to i przy Ishvarze zapominałam xD zawsze pisałam "wojna w Ishvar", potem korekta albo ktoś w komentarzach mi to wypominał xD


Qashqai.png

Offline

#204 2009-05-04 15:02:04

FAiM
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

The Japanese consonant /r/ has a sound (IPA [ɺ]) that is near, but not identical to, both of English "r" and "l". "R" and "l" are both transcribed into Japanese using the Japanese /r/.

skoro autorka dała Ishval, to imo nie ma już sensu dyskutować...


K5Cqyo6.png?1

Offline

#205 2009-05-12 14:03:57

KieR
Użytkownik
Skąd: タルヌフ
Dołączył: 2008-02-11

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

Cóż, jak wam się podoba tempo ekranizowanych odcinków? Aktualny odcinek, który wyszedł(6) odpowiadał odcinkowi nr. 17 w FMA oczkod

Qashqai, błąd poprawiony smile_big Aż mnie dziwi jak mogłem coś takiego napisać ^.^

Ostatnio edytowany przez KieR (2009-05-12 14:52:49)


tumblr_static_bug.gif

Offline

#206 2009-05-12 14:21:33

Qashqai
Użytkownik
Skąd: Józefów
Dołączył: 2008-01-10

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

KieR napisał:

Cóż, jak wam się podoba tępo ekranizowanych odcinków? Altualny odcinek, który wyszedł(6) odpowiadał odcinkowi nr. 17 w FMA oczkod

Tempo, tępaku! (lol nie bierz tego do siebie) XD
Odcinkowi to se może, w starym FMA była masa filerów i pokręcona kolejność od samego początku, nie ma co porównywać oczkod rozdziałowi odpowiada dziewiątemu czy dziesiątemu... Tyle że drugi odcinek to był wyciągnięty na poły z piątego, na poły z szóstego tomu (pewnie razem trzy albo cztery rozdziały), a pierwszy był filerem... Fakt, pominęli połowę pierwszego tomu (część o górnikach i o pociągu), ale i tak mają niezłe tempo, szczególnie że rozdziały we FMA są pełne akcji i spokojnie można by jeden rozdział przeciągnąć na jeden odcinek (tak jak to zrobili z rozdziałem o Tuckerze, lol. xD)

Ostatnio edytowany przez Qashqai (2009-05-12 14:22:38)


Qashqai.png

Offline

#207 2009-05-17 11:38:04

Sacredus
Użytkownik
Skąd: Jinja-Temple
Dołączył: 2008-10-12

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

No i proszę... jednak o nas pamiętają... Od 7 odcinka FMA: Brotherhood będzie na YT nadawane z PL subem... więcej w newsie na anime.com.pl.

Offline

#208 2009-05-17 11:47:15

KieR
Użytkownik
Skąd: タルヌフ
Dołączył: 2008-02-11

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

A anime.com.pl newsa wzięli z MAL, co znów udowadnia wyższość tego serwisu nad starym, przestarzałym AniDB smile Ciekawe czy fansuby do tego anime upadną  ^.^ W końcu mamy oficjalne tłumaczenie :] 1 epek (tylko nie zapomnijcie włączyć napisów)

Ostatnio edytowany przez KieR (2009-05-17 11:50:39)


tumblr_static_bug.gif

Offline

#209 2009-05-17 11:54:13

kolek92
Użytkownik
Dołączył: 2009-02-22

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

Oby nie, w większości przypadków fansuby są lepsze od oficjalnych, a pozatym ja wole mieć na dysku odcinek z dobrymi fansubami, przynajmniej można po jakimś czasie do niego powrócić, bez czekania na to aż ci się odcinek zbuforuje na YT

Offline

#210 2009-05-17 12:01:01

Luk4S
Użytkownik
Dołączył: 2008-08-10

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

Bez problemowo można pobrać odcinek z YT....  Chociaż nie wiem czy napisy też, zaraz sprawdzę ;P


FluxBB bbcode test

Offline

#211 2009-05-17 12:04:01

Qashqai
Użytkownik
Skąd: Józefów
Dołączył: 2008-01-10

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

Jak z YT pobierasz, to sam film; tak mi się wydaje xD
Yy, no, cóż, ten, ja...
Mam zamiar tłumaczyć dalej. xD zara się biere za ten siódmy odcinek, obejrzycie sobie w niedzielę o 20, a nie w środę o 20 (o ile angielski sub wyjdzie przed 20 xDDD). ._.


Qashqai.png

Offline

#212 2009-05-17 12:41:32

Luk4S
Użytkownik
Dołączył: 2008-08-10

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

No napisów pobrać się nie da. Ale... jeżeli pobiera się HD to obraz jest przecudny jezor format mp4


FluxBB bbcode test

Offline

#213 2009-05-17 12:54:14

KieR
Użytkownik
Skąd: タルヌフ
Dołączył: 2008-02-11

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

~Luk4S, co się dziwisz, plik normalny waży 167mb a HD 359.46mb  oczkod
~Qashqai, zobaczymy, bo SHS się poddało, pozostało na scenie tylko Eclipse, chociaż ich to ratuje, że serwer mają w Niemczech ;]

Ostatnio edytowany przez KieR (2009-05-17 13:01:30)


tumblr_static_bug.gif

Offline

#214 2009-05-17 13:00:43

Luk4S
Użytkownik
Dołączył: 2008-08-10

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

Ja wyrażam zadowolenie, nie zdziwienie. jezor

~KieR zawsze są ang suby na YT i pobrać można sam film, potem tylko synchronizacja jezor i masz smile_big


@down:
Ja mam 2mb/s i czasami przycina i bufforuje. A to jest mega żal... A znowu w niższych jakościach to oczy chce wypalić od pixeli... Tak czy inaczej, jest to kupa... W końcu to 350mb w 23 minuty ;p

Ostatnio edytowany przez Luk4S (2009-05-17 13:08:59)


FluxBB bbcode test

Offline

#215 2009-05-17 13:03:29

Zarathustra
Użytkownik
Dołączył: 2008-05-05

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

Żeby oglądać to w HD płynnie od razu bez buffering'u, trzeba mieć chyba łącze 6MB,
(może mniej, nie wiem, ja mam 1MB i mogę się cmoknąć z oglądaniem tego).

Co by nie było stream'owane anime to padaka i tyle. oczkod

Ostatnio edytowany przez Zarathustra (2009-05-17 13:03:40)

Offline

#216 2009-05-17 15:43:29

smoqqq
Użytkownik
Skąd: Swarzędz
Dołączył: 2007-01-23

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

Sacredus napisał:

No i proszę... jednak o nas pamiętają... Od 7 odcinka FMA: Brotherhood będzie na YT nadawane z PL subem... więcej w newsie na anime.com.pl.

Póki Eclipse będzie wypuszczać relki + suby Qashqai to ja podziękuję.

KieR napisał:

A anime.com.pl newsa wzięli z MAL, co znów udowadnia wyższość tego serwisu nad starym, przestarzałym AniDB smile

Skrót MAL tzn.? Pytam bo szczerze nie wiem co to za serwis baka
@dół:
MyAnimeList., nie no to, to znam, ale po słowach KieR przez myśl mi nie przeszło, że to oto chodzi smile_lol

Ostatnio edytowany przez smoqqq (2009-05-17 16:44:39)


rapideoUserbar.png

Offline

#217 2009-05-17 15:51:12

Qashqai
Użytkownik
Skąd: Józefów
Dołączył: 2008-01-10

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

smoqqq napisał:

Skrót MAL tzn.? Pytam bo szczerze nie wiem co to za serwis baka

MyAnimeList.

A ja i tak wolę aniDB. Jakoś bardziej ufam tamtejszym ocenom, jest więcej tagów i daty wydania kolejnych odcinków xDD MALa używam do listy z mangą, żeby nie zapomnieć, co zaczęłam czytać i chcę dokończyć >D

Btw, już mam tłumaczenie (przynajmniej większą jego część xD), ale przed zapytaniem na PW, kiedy będą suby, sprawdźcie proszę, czy są angielskie, bo jednak są mi one potrzebne xDD
Żeby nie było w zeszłym tygodniu, jak kilka osób się mnie pytało na PW i na gg, co się tak spóźniam, kiedy jeszcze nie było angielskich subków xD


Qashqai.png

Offline

#218 2009-05-17 16:32:53

FAiM
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

Luk4S napisał:

No napisów pobrać się nie da.

uwierz, da się... przynajmniej na razie, bo mogą zablokować tak jak to zrobili na CR...


K5Cqyo6.png?1

Offline

#219 2009-07-13 22:09:05

budyn
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2004-10-24

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

Mam pytanie, "jedynkę" widziałem dawno temu, mangi nie czytałem.
Ale wydaje mi się, że w 1 nie było tego księcia oraz tego, że Al potrafił transformować bez kręgów. Może ktoś potwierdzić i ew. wyprowadzić z błędu? Teraz jest inaczej, bo rozumiem, że w mandze potrafił transformować, bo niby teraz się trzymają ściśle wersji drukowanej..

Offline

#220 2009-07-13 22:11:37

KieR
Użytkownik
Skąd: タルヌフ
Dołączył: 2008-02-11

Odp: Fullmetal Alchemist: Brotherhood

Tak, bo FMA:B zaczyna odbiegać już od FMA, które gdzieś w połowie zaczeło iść właśnym życiem z powodu przegonienia mangi i było trzeba coś wymyślać ^.^ A tak ma narginesie  hisotria pomiędzy FMA:B a FMA rozeszła się już czy nie, bo 15 epka jeszcze nie widziałem.


tumblr_static_bug.gif

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024