Nie jesteś zalogowany.
Tak jak w temacie zbieram ludzi chce otworzyć na mojej stronce tez stronę grupy, która by tłumaczyła anime. Co do mojego serwisu domenę ma zakupioną czekam na aktywacje server sponsorowany więc. Potrzebuje ludzi takich jak:
- tłumacz najlepiej z 4 osoby . (ang na pol)
- korektorów najlepiej z 2 osoby (poprawia błędy popełnione przez tłumaczy)
- timing najlepiej z 2 osoby ( poprawia błędy w wchodzeniu napisów)
- skrypter ( tworzy karoke itp)
Serdecznie wszystkich zapraszam do współpracy.
GG 2948127 (często niewidok więc proszę pisać chociaż nie ma mnie bankowo odpisze) i e-mail : graca.kubicki@gmail.com
Ostatnio edytowany przez graca14 (2009-09-28 23:09:01)
Offline
Tłumacz i korektor -> błędne proporcje
Timing -> i tak będziecie podpieprzać grupom angielskim, więc po co?
Skrypter -> bo bez karaoke softy ssą!
Generalnie, powodzenia.
A topik przesuwam do "tłumaczenia anime". Co prawda nic jeszcze nie robisz/cie, ale o to się rozbija.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Nie no, widzę, że zapał jest, ale wykonanie jest bardzo słabe.
Offline
He he Quithe cieslak Trzeba szukać czekam może ktoś się zgłosi
Offline
Ciężko będzie.
Offline
O, widzę, że AG i KA już boją się konkurencji i dywersję przeprowadzają.
Timing -> i tak będziecie podpieprzać grupom angielskim, więc po co?
No ktoś będzie specjalnie odpowiedzialny za podpieprzanie tego timingu. A dwóch, bo jeden będzie stał na czatach. ;]
BTW. Nazwa jest potrzebna, chwytliwa najlepiej, bo bez tego nikt nie będzie zainteresowany.
Offline
Ale chyba nie zamierzacie tłumaczyć bleach albo naruto z zamysłem, że wydacie napisy 10 minut szybciej niż inni?
Offline
Ja się się pisze! Na tłumacza, korektora i zamiatacza podług! (pijany jestem, prafko dzisiaj zdałem) xD
Offline
Zapał jest to dobrze, ale widzę, że chcesz robić za szefa i tylko wszystkim dyrygować, a według mnie grupa powinna składać się tylko z osób które robią napisy, bo tylko osoby które je robią w pełni potrafią docenić pracę innych. Jeżeli już znajdą się chętni to chyba tylko osoby, które będą chciały wykorzystać stronkę. Ale cóż powodzenia.
Ostatnio edytowany przez Quithe (2009-09-29 01:30:01)
Nick na ANSI: bobek784v2
Offline
Ta!
Wykorzystają cię! Tylko się zabezbiecz xD
Na początek, przydałaby ci (wam) nazwa grupy i chociaż jakaś mała stronka/forum.
- skrypter ( tworzy karoke itp)
Zapomniałes do tego dodać jeszce "typesetter"
A jesli juz chcecie karaoke, to trzeba doliczyc kodara ;p
W kazdym razie, powo!
ps.
Konkurencja cały czas rośnie, ale czy wraz z nią rośnie także poziom:> xD
Offline
"A jesli juz chcecie karaoke, to trzeba doliczyc kodara ;p" -> niekoniecznie
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
froum/strona będzie subdomena do mojej strony o anime wiec nie długo się pojawi:)
Offline
Życzę wam powodzenia. A, i jeszcze jedno - wydawajcie subki nie na ilość, tylko na jakość. Ludzie bardziej takie doceniają.
Offline
Zapał jest to dobrze, ale widzę, że chcesz robić za szefa i tylko wszystkim dyrygować, a według mnie grupa powinna składać się tylko z osób które robią napisy, bo tylko osoby które je robią w pełni potrafią docenić pracę innych. Jeżeli już znajdą się chętni to chyba tylko osoby, które będą chciały wykorzystać stronkę. Ale cóż powodzenia.
ale czy ja powiedziałem ze ja będę jej szefem??
ja muszę najpierw z kim kto się zgłosi pogadać a co potem to się zobaczy na pewno nie będziemy tłumaczyć np naruto czy tez bleach.
Offline
bobek784 napisał:Zapał jest to dobrze, ale widzę, że chcesz robić za szefa i tylko wszystkim dyrygować, a według mnie grupa powinna składać się tylko z osób które robią napisy, bo tylko osoby które je robią w pełni potrafią docenić pracę innych. Jeżeli już znajdą się chętni to chyba tylko osoby, które będą chciały wykorzystać stronkę. Ale cóż powodzenia.
ale czy ja powiedziałem ze ja będę jej szefem??
ja muszę najpierw z kim kto się zgłosi pogadać a co potem to się zobaczy na pewno nie będziemy tłumaczyć np naruto czy tez bleach.
Czyli także będziesz tłumaczył, robił korektę, timing itp.
Nick na ANSI: bobek784v2
Offline
nie nie będę tłumaczył jedynie co mogę pomóc w dopasowaniu napisów.
bodzio podzielam zadnie jego ponieważ wielu ludziom zależy iż mieli szybko napisy.
Offline
Dobra to ja się zgłaszam na timing, bo tłumaczyć mi się nie chce (zbyt zajęty jestem tym co teraz tłumaczę).
Ale jak się okaże że jakieś badziewne napisy będą robione to rezygnuję...
btw. bodzio nie wróżysz przysłości grupie, a ja nie wróżę przyszłości twoim Hardkom jeśli nadal będziesz robił tak jak do tej pory...
Offline
Jubei fajnie że dołączasz:)
Offline
Też nie wróżę jakiegoś "Wejścia Smoka" w waszym wykonaniu, jako grupa robiąca suby do anime. Dlatego, że istnieje już sporo grup, tworzących niezłe jakościowo tłumaczenia.
Zależy kogo znajdziecie, czy dobrego i sumiennego tłumacza lub partacza, który robi napisy na odwal. Zapewniam Cię graca, że jakośc jest najważniejsza, a nie ilość.
Mimo tego, że macie nikłe szanse zabłysnąć na "rynku" tworzenia subów, życzę jak najlepszych wyników.
Pozdrawiam Yagami
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
graca takie pytanie, nie pamiętam cię z żadnych napisów, więc domyślam się, że ty w tej grupie nie będziesz, a przez to rozumiem podnieść "oglądalność" swojej strony, ale czy nie pomyślałeś o tym, że skoro twoja ort. i interpunkcja tak kuleje, a ang. nie wiem, czy znasz, z napisami nie miałeś styczności, więc nie mam pojęcia jak masz zamiar rekrutować, skoro nie będziesz potrafił ocenić umiejętności kandydatów.
Offline