Nie jesteś zalogowany.
Witamy!
Nasza grupa to dwie tzw. Matki Założycielki :
Karcik –tymczasowo nieaktywna
Yuny – W grupie największą frajdę sprawia mi typesetting, efekty, karaoke - i tym zajmuję się najczęściej.
Poza tym tłumaczenie, timing, korekta etc
Najbardziej lubiany gatunek: wykop sielankowy, najmniej: schematyczne ecchi.
Jeśli masz jakąś sprawę dotyczącą grupy, lub chcesz sobie po prostu pogadać,
śmiało, czasami nie gryzę.
i ich Zastępca Matek:
Aniki00 - Zajmuję się przede wszystkim tłumaczeniem, chociaż czasem zdarzy mi się
zrobić korektę czy przy typesettingu pogrzebać.
Chcecie, żebym coś przetłumaczyła, piszcie, prośba może zostać pozytywnie rozpatrzona
Tłumaczenie
Korekta
Typesetting
Członkowie:
oneechan - Korektorka i tłumaczka. Korekcę, bo czerpię z tego przyjemność.
Tłumaczę, bo tyle przy tym zabawy xD Nie jestem złośliwa, więc śmiało możecie
pisać do mnie z każdą prośbą, radą, w razie uwag i zażaleń. Yoroshiku ^ ^
Korekta
Tłumaczenie
Bobek784 - Zajmuję się tłumaczeniem i synchronizacjami. Nie posiadam żadnego
zmysłu estetycznego, więc jak coś się nie podoba, to zapewne moja wina.
Efekty
Tłumaczenie
Kodowanie
Tabris - Tłumacz i korektor. Nie lubię robienia byle czego i byle jak, dlatego
nie spieszę się niepotrzebnie ze swoją pracą, a przy poganianiu jakość efektów
maleje (dlatego raczej nie chcę tłumaczyć bieżących anime). Jeśli ktoś chce się
zgłosić do mnie z zamówieniem na konkretną serię, jestem otwarty na propozycje.
Jak ktoś chce pogadać, to proszę bardzo, ale ostrzegam - czasami gadam za dużo
i coraz mniej treściwie
Korekta
Tenshi - W grupie zajmuję się tłumaczeniem. Nie lubię poganiania, dlatego
możecie odpuścić sobie pytania typu: "a kiedy będą napisy?" Jeśli macie jakąś
ciekawą, starą serię, którą chcielibyście, żebym przetłumaczyła, możecie śmiało pisać.
Jeśli wpadnie mi w oko, to kto wie
Tłumaczenie
Korekta
Typesetting
opis niebawem
Korekta
Helperzy:
aktualnie brak
Nasze forum:
http://www.butazaru.fora.pl
Ostatnio edytowany przez Karcik (2012-12-04 12:40:09)
Offline
Grupa powiększyła się o nową osobę! ^.^ Witamy w naszym gronie oneechan
Offline
Miło powitać nową koleżankę w naszym gronie xD
edit: Asan, ty nie udawaj takiego przyjaznego
edit2: Ja zawsze jestem przyjazna, no może nie dla Ciebie xD
Ostatnio edytowany przez Aniki00 (2009-09-24 16:14:50)
Offline
Witamy, witamy
Edit up: Aniki00, ty też nie udawaj takiej przyjaznej
Edit up 2: No widzisz, to tak jak ja. Też jestem zawsze przyjazny, ale niekoniecznie dla Ciebie
Ostatnio edytowany przez Asan (2009-09-24 16:37:28)
Offline
Offline
To może panowie i panie skuszą sie na anime Seitokai no Ichizon studia DENN, a do tego Ecchi i Komedia
Jak zwykle zdaje się na was a subków by grupa animeon dawać nie będę bo po 1 konkurencja a po 2 maja niską jakoś w odróżnieniu od Waszej, Wasze są świetne i najbardziej je lubię. Dlatego zgłaszam się z prośba do do Waszej grupy aby rozważyła ta możliwość. Z góry bardzo dziękuje Krzyzak
EDIT (MOD)
dobra już nieaktualne znalazłem kogoś nie dzięki bo nawet nie odpisaliście xD
Offline
Dziękujemy za wiadomość a nie odpisaliśmy wcześniej, ponieważ najpierw chcieliśmy obejrzeć pierwszy odcinek i ocenić tę serię.
Karcik rozważała tłumaczenie, ale niestety ma teraz na głowie inne projekty. Nasi pozostali tłumacze również nie mają zbytnio czasu na podjecie się nowego projektu.
Cieszymy się w takim razie, że znalazłeś inną osobę, która będzie to tłumaczyć
Offline
Butazaru wznawia rekrutację ! >: D
Tym razem każdy mile widziany ^^ tłumacz, korekta czy typesetter
(szukamy również osoby, która zna się na tworzeniu stron www)
Tak więc zgłoszenia słać na PW/gg do mnie lub Karcika! >: D
Offline
~UWAGA~
Na chwilę obecną nie działają żadne podane linki do czcionek naszych projektów.
Postaramy się jak najszybciej to poprawić i zrekonstruować paczki.
Prosimy o cierpliwość.
Offline
To przy okazji upnijcie też fonty do OAD Nodame, bo właśnie oglądałem bez i większość "efektów" jest nieczytelna w tym trybie
Lepiej wrzucać na MU, jak już. Humyo jest też dobrym rozwiązaniem, bo nie usuną wam plików bez waszej wiedzy, trzeba tam jedynie raz na trzy miechy zajrzeć (albo po dostaniu maila przypominającego).
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Quithe
Z takim problemem można sobie poradzić.. ( zmienić czcionki w napisach)
Niejednokrotnie się z tym spotkałem, odechciało mi się również prosić o up czcionek, gdyż zajmuje to poniektórym wieki....
Ostatnio edytowany przez Czolgi (2010-01-11 21:40:02)
ファンのファンのために
Offline
Tymczasowe linki do czcionek:
Nodame OAD
Durarara!!
FMA Brotherhood (najnowsze, od odcinka 39 wzwyż)
Aoi Bungaku
Tegami Bachi
Tales of Phantasia
Summer Wars
Nyan Koi!
La Corda D'Oro ~secondo passo~
Sora no manimani
Baccano!
Umineko no Naku Koro ni
Pandora Hearts Omake
K-ON
Princess Tutu
Ristorante Paradisso
Nitaboh Tsugaru Shamisen Shiso Gaibun
Denpa Teki na Kanojo
Eureka - Pocketful of Rainbows
Higashi no Eden
Toward the Terra
Arura Cryin'
Pandora Hearts
Natsu no Arashi! Akinai-chuu
(reszta niedługo)
Quithe, dzięki za humyo ; )
Jeśli ktoś ma życzenie, by któreś czcionki dodać szybciej, to pisać
Offline
Luz, ja dziękuję za fonty Tak swoja drogą widzę, że humyo zmieniło politykę, bo wcześniej można było pobierać, tylko mając tam konto, ale ostatecznie to dobrze.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Zamówienie bieżące na fonty: Ristorante Paradiso! Właśnie odpalam pierwszy ep z waszym subem
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Offline
Dwie ci umknęły, Qashqai ;p Ale dzięki za resztę Paczka już dodana.
Offline
Problem z czcionkami został naprawiony, lada dzień powinny zostać
zaktualizowane linki w napisach, dziaaaa >: D
Offline
Butazaru znowu się rozrosło! Tym razem, po trzymiesięcznej próbie katanowej, w swoje szeregi przyjmujemy bobka784 >: D
Offline
Tak z czystej ciekawości, ludzie sami się do was zgłaszają, czy zapraszacie?
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Tak więc, w końcu mogę się oficjalnie ze wszystkimi przywitać.
A więc:
Witam wszystkich towarzyszy i mam nadzieje, że będziemy się wspólnie dobrze "bawić"
Ostatnio edytowany przez bobek784 (2010-03-22 15:43:52)
Nick na ANSI: bobek784v2
Offline