Nie jesteś zalogowany.
Strony 1
EKIPA:
Tłumaczenie: Jovanka
Korekta: Dany
Typesetting: Zwei
Karaoke: Bakura
Kodowanie: Zwei
Kontrola jakości: Sebek2501
DANE TECHNICZNE:
Rozdzielczość obrazu: 1280x720
Proporcje obrazu: 16:9
Format: MKV
Video: H264 / 23.976 fps / 1700 kbps
Audio: AAC / 2.0 / 160 kbps
Źródło: HDTV
Rozmiar pliku: ~320MB
Miłego oglądania
Ostatnio edytowany przez Archer (2010-03-25 21:37:34)
Offline
Obejrzałem 1 ep i wrażenia średnio pozytywne.
1. Tłumaczenie wydaje się być ok, ale zdania miejscami za długie. Błędy gramatyczne (np. brak odmiany imienia się trafił), interpunkcja (np. od groma przecinków przed 'i'), stylistycznie też nie jest najlepiej. Cóż, więcej wprawy wam trzeba (chociaż może się polepszyło
2. Efekty: nazwisk gości programu praktycznie nie było widać (jeśli ma się dawać na ramce, to lepiej olać, w końcu w dubie są przedstawiani). Tekst narratora reportażu lepiej było by dać w dialogach, czytelnie i nie biłoby tak po oczach (czerwony właściwie nie był czytelny). Wrzuty reklamowe czy to tam jeszcze było były totalnie nieczytelne w zapisie białą czcionką bez laya. Generalnie, przerost formy nad treścią.
3. Type, ogólnie pasujący. Ale przy efektach, jak pisałem, miejscami nieczytelny, a czcionka dialogowa zdecydowanie za mała, za cienka i mało widoczna (nie siedzę z nosem przy monitorze, dobrze jest znaleźć "zloty środek"
4. Timing w porządku, ale widzę, że nie wasz.
5. Obraz z 3,5 metra właściwie zawsze jest dobry xP
6. Kara, cóż, Bakura, nie trzeba nic zbytnio mówić, ale te cosie latające pod literkami można było sobie darować.
3/5 w sumie by wychodziło, gdyby przypisać ocenę. Zobaczę was dopiero przy NHK (nie podchodzi mi to DiVB), mam nadzieję, że będzie lepiej (popracujcie nad czytelnością napisów i jakością teksu!). Good luck, bo nie jest źle
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Wygrzebałem ten sprzed prawie roku temat, żeby spytać czy seria będzie dokończona, czy jednak nie i mogę ją już wywalić z dysku.
Offline
Gdyby było komu to dokończyć tłumaczyć, to seria mogłaby być dokończona. A nic nie wskazuje na to, żeby ktoś był chętny do tłumaczenia tego.
Ostatnio edytowany przez Archer (2011-01-09 15:34:52)
Offline
Strony 1