Nie jesteś zalogowany.
Strony 1
Jest to mój pierwszy release, więc wszelkie wnoszące coś istotnego komentarze są wręcz nakazane
W pliku dostępne są dwie wersje napisów - z sufixami oraz bez sufixów. Odcinki pdzielone są również na rozdziały.
UWAGA: To jest wersja ocenzurowana!
Odcinek 01:
480p: Torrent WWW
720p: Torrent WWW
Odcinek 02:
480p: Torrent WWW
720p: Torrent WWW
Odcinek 03:
720p: Torrent
480p: Torrent
Edit:
Dzięki KieR
Ostatnio edytowany przez TrocuTRC (2010-02-15 23:42:53)
Misja Pokémon: http://animesub.info/szukaj.php?pUdostepnil=TrocuTRC
Stan tłumaczenia: 130 odcinków / 3 filmy kinowe / 1 special
Seikon no Qwaser: www.T-TRC.prv.pl
Tłumaczenie: 3/13
Offline
Akcja dzieje się w czasach teraźniejszych - XXIw. w Japonii. W akademii św. Michała znajduje się cudowna ikona - Matka Boża Saruisu. Kryje ona ponoć tajemnicę Zmartwychwstania Chrystusa, dlatego też jest łakomym kąskiem dla złych heretyków. Dochodzi do walki między dobrem a złem. Qwaserzy, osoby posiadające moc kontrolowania konkretnych pierwiastków, czerpią moc z Somy, czyli... mleka z piersi kobiet. Jest to oczywistym nawiązaniem do ikony, o którą toczy się walka.
Tak czytam z bananem na twarzy opis i już wiem, co obejrzymy z Krzyżem i Ejsem w następny weekend Szczególnie, że...
Sekrety wychodzą na jaw, historia zaczyna składać się w logiczną całość, a akcja nabierać tępa...
!!!
BTW: Na końcu masz błąd - zamiast "nabierać" powinno być "jest". Ot, taka uwaga od korektora
Ostatnio edytowany przez Zjadacz (2010-02-01 21:52:02)
"Skazany na zajebistość"
Offline
Ech, lepiej popraw to tępa na tempa.
Ostatnio edytowany przez KieR (2010-02-01 22:20:01)
Offline
Misja Pokémon: http://animesub.info/szukaj.php?pUdostepnil=TrocuTRC
Stan tłumaczenia: 130 odcinków / 3 filmy kinowe / 1 special
Seikon no Qwaser: www.T-TRC.prv.pl
Tłumaczenie: 3/13
Offline
Obejrzałem odcinek 1 480p to skomentuję hardsuba.
Fajny efekt z tym obrotowym "i" przy notce
Z spraw organizacyjnych mogłeś napisać, że to wersja z cenzurą, bo się zdziwiłem, że jest, bo pamiętałem, że pisałeś o czekaniu na wersję bez cenzury.
I mogłeś się pochwalić, że dałeś 2 wersje napisów z i bez sufixów, bo jakby nie zajrzał do vobsuba to bym nieuświadomiony:P.
Zauważone błędy
8:22 przygotowałam cos specjalnego, brak ś.
16:21 podwójne którzy
Dla mnie jakoś dziwnie wyszedł efekt napisu z prawej strony a potem z lewej( brak somy a potem nic ci nie jest?), podczas potyczki w kościele. Jak to zobaczyłem to myślałem, że coś się popsuło. Możliwe, że takie wrażenie miałem, bo wcześniej w hardsubie nie stosowałeś tego efektu.
Ostatnio edytowany przez Tomeis (2010-02-08 19:53:08)
Offline
Odcinek 03:
720p: Torrent
480p: Torrent
Jak dobrze zauwazyl Tomeis, nie zaznaczylem ze w pliku sa dostepne 2 wersje napisow - z sufixami i bez. Zeby juz uzupelnic temat dodam, ze plik jest tez podzielony na rozdzialy =)
Dodane rowniez linki www do odcinka 2.
Misja Pokémon: http://animesub.info/szukaj.php?pUdostepnil=TrocuTRC
Stan tłumaczenia: 130 odcinków / 3 filmy kinowe / 1 special
Seikon no Qwaser: www.T-TRC.prv.pl
Tłumaczenie: 3/13
Offline
Offline
Poprawny link do 720p jest na stronce TRC'a
http://www.megaupload.com/?d=MVXJCYH2
Zauważyłem zbędne literki w 2 drugiej połowie 2 odcinka
osoba wa masce
opuść z Akademię
"na wzajem" powinno być "nawzajem"
Wydaje mi się, że w zdaniu z "Japońską zupkę z proszku", chyba j powinno być z małej ? Nie mam pewności, bo nie znam na pamięć zasad poprawnej polszczyzny
Offline
Offline
Strony 1