Nie jesteś zalogowany.
Tu się nasuwa tylko jedno pytanie:
APTX4869, jesteś Polakiem, czy języka polskiego uczyłeś się na kursach, ponieważ to nie jest Twój język ojczysty?
Niczego nie jest mi szkoda, nic z tego czego jeszcze mi brak!
Starczy, gdy kocham, huczy las i wieje wiatr.
Offline
@Cain Jestem Polakiem, żyje ale cały czas w niemciech, już od urodzenia. Miałem lekcje Polskiego na 2 lata, ale już wcześniej umiałem mówić po polsku, bo tata z śląska a matka z pomorza. Bo ja więcej gadam po śląsku, miałem też problemy z przetłumaczeniem po "normalnym" polskim. Więc mam pomocników, które też inne seriale subbują, bo sam se nie dam radę.
Ale naprawdę: jak nie podoba wam się, to sami sę zróbcie. Moje subki polepszają się co dzien, bo mam teraz inny program do pisania.
♪♫ Kalwi & Remi vs. NE!TAN - Kiss (Kalwi & Remi vs. NE!TAN Remix) ♪♫
Offline
Nie myl polskiego z polskawym... Srsly, albo daj sobie spokój, albo zmień "pomocników". A "sami se zróbcie" to chyba najdurniejsza rzecz, jaką możesz powtarzać.
W sumie jest jeszcze jedno wyjście, nie pokazuj tych swoich "subów" nikomu i nigdzie dopóty, dopóki nie będą się nadawały do pokazywania. W twoim przypadku może to potrwać całą wieczność...
Ostatnio edytowany przez Oin (2010-09-05 10:58:38)
Minds are like parachutes. Just because you've lost yours doesn't mean you can borrow mine.
Offline
Bez obrazy APTX4869, ale Twoje suby nie są polskie tylko polskawe (tak jak powiedział Oin).
Nie chodzi o to, że trudno się z Tobą dogadać lub zrozumieć, bo tak nie jest. Zrozum tylko, że takie suby, jakie robicie Wy, nie mają prawa bytu na scenie. Złe końcówki, błędnie dobierane przyimki i wyrażenia przyimkowe to początek góry lodowej, nie wspominając już o stylu i szyku zdania. Generalnie da się zrozumieć, co autor miał na myśli, ale ogląda się bardzo ciężko.
Pewnie tak samo byś do tego podszedł, gdybym ja zaczął subować np. po niemiecku. Dałoby się zrozumieć, co chciałem przekazać, ale niestety, brak obycia na co dzień ujawniłby braki w przypadkach i rodzajnikach, nieregularności formy przeszłej itd. itd. Oglądanie moich subów po niemiecku byłoby dla Ciebie taką samą średnio przyjemną przygodą, jak oglądanie Waszych subów przez nas.
Nawet w swojej poprzedniej wypowiedzi narobiłeś błędów. Oczywiście wszystko da się zrozumieć bez najmniejszego problemu, ale jeśli myślisz o dopracowanych subach popełnione błędy wykluczają możliwość powstania dobrych napisów.
Niczego nie jest mi szkoda, nic z tego czego jeszcze mi brak!
Starczy, gdy kocham, huczy las i wieje wiatr.
Offline
@Cain Jestem Polakiem, żyje ale cały czas w niemciech, już od urodzenia. Miałem lekcje Polskiego na 2 lata, ale już wcześniej umiałem mówić po polsku, bo tata z śląska a matka z pomorza. Bo ja więcej gadam po śląsku, miałem też problemy z przetłumaczeniem po "normalnym" polskim. Więc mam pomocników, które też inne seriale subbują, bo sam se nie dam radę.
Ale naprawdę: jak nie podoba wam się, to sami sę zróbcie. Moje subki polepszają się co dzien, bo mam teraz inny program do pisania.
"Cain, jestem Polakiem, jednak od urodzenia mieszkam w Niemczech. Pobierałem lekcje polskiego od dwóch lat, ale język ojczysty znam już od dawna, gdyż mój ojciec pochodzi ze Śląska, a matka z Pomorza(...)" => poprawiłem dwa pierwsze zdania twojej wypowiedzi, ilość błędów po prostu przeraża. Tak jak ktoś wcześniej napisał, daruj sobie tworzenie polskim napisów, gdyż są żałosne. Rozumiem, że jest to forma twojego szlifowania języka polskiego? Bo, jak na tę chwilę, piszesz po polskiemu, a nie polsku.
PS. Co ma inny program do pisania do polepszenia znajomości języka polskiego? Owszem, może ma lepszy słownik itd. Jednak wiedzy na temat np. poprawnej składni nie posiądziesz. Niemniej wiem, jak trudnym językiem jest nasz język ojczysty, więc życzę powodzenia w jego szlifowaniu (a raczej nauce). A co do wypowiedzi, to nie widziałem jakiegoś entuzjazmu na forum, więc jeśli zaprzestaniesz "swojej działalności", to nikomu nie będzie smutno.
PS. Jak na osobę mieszkającą od urodzenia za granicą, to w sumie nie jest tak źle. Można zrozumieć (no prawie zawsze) wszystkie twoje wypowiedzi, ale od razu widać, że się pisze osoba nie mówiącą na co dzień poprawną polszczyzną. A znajomość gwary śląskiej od dziecka tylko w tym przeszkadza (wiem z własnych doświadczeń z dziećmi).
Offline
Ale się czepiacie... Ja właśnie zobaczyłem ten odcinek na youtubie i bardzo mnie on rozmieszył. Chyba o to chodzi, nie? Zaraz będę ponownie oglądał, bo powoli zaczynam kapować co tam jest na dole napisane.
Offline
Wiem o tym wszystkim. Pracuję nad tym, miało być śmiesznie, ale widocznie lubićie Gramatykę więcej...
Ostatnio edytowany przez APTX4869 (2010-09-05 12:54:30)
♪♫ Kalwi & Remi vs. NE!TAN - Kiss (Kalwi & Remi vs. NE!TAN Remix) ♪♫
Offline
"Lubienie" tu nie ma nic do rzeczy...
Minds are like parachutes. Just because you've lost yours doesn't mean you can borrow mine.
Offline
Jak dla mnie twórczość APTX4869 to funsuby, niezagospodarowana przez nikogo do tej pory nisza.
Edycja:
Proponuje połączyć ten wątek z tematem "Coś wesołego".
Ostatnio edytowany przez jinjej (2010-09-05 13:23:08)
日本はきれいなです. 日本女の子にも..
Offline
@ Oberleutnant Jak już korygujesz moje zdania, to niech pomóż nam w napisaniu podtytułuw. Szef szuka jeszcze ludzi...
Ostatnio edytowany przez APTX4869 (2010-09-05 14:10:51)
♪♫ Kalwi & Remi vs. NE!TAN - Kiss (Kalwi & Remi vs. NE!TAN Remix) ♪♫
Offline
Po pierwsze, załatw sobie przeglądarkę internetową z polskim słownikiem. ^.-
"Szanuj wroga swego, bo możesz mieć gorszego" By Moja Babcia
Offline
WITAM!
Serwis zmienił nazwę!
Subbuje:
Odcinki: Eddsworld - Sonic Underground...
AMVs: Ore no Imouto, Detektyw Conan, Ookami-san i inne
Filmy: Detektyw Conan, i inne
Music: TOP 10 Anime Music, Top 20 Electro, Top 20 RnB - Pop
ANIME-INFO.pl i AMALGAM-FANSUBS
Serwis znajdziecie wkrótce na amalgam-fansubs.de!!
Szuka jeszcze ludzi - Płacimy!
WATCH: EDDSWORLD - WTFuture on kreskowka.pl or YouTube - http://www.youtube.com/watch?v=-TANxmysHYs
Ostatnio edytowany przez Mikolai (2010-10-31 11:49:03)
Offline
Subbuje:
Odcinki: Eddsworld - Sonic Underground...
AMVs: Ore no Imouto, Detektyw Conan, Ookami-san i inne
Filmy: Detektyw Conan, i inne
Music: TOP 10 Anime Music, Top 20 Electro, Top 20 RnB - Pop
1. Jak się "subbuje" muzykę?
2. Po co komu suby do AMV?
3. ???
4. PROFIT
Offline
DUDi, a kogo to? Jak płacą, to mogę i całą dyskografię Chopina czy Bacha przełożyć. Żart.
Szuka jeszcze ludzi - Płacimy!
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Szuka jeszcze ludzi - Płacimy!
Wut? Ile i za co?
Offline
Muzyka nie zostanie subbowana
My płaćimy za subbowanie... Ile? Zależy od długośći pracy...
Offline
Muzyka nie zostanie subbowana
My płaćimy za subbowanie... Ile? Zależy od długośći pracy...
Zwykle "subbowanie" jednego odcinka zajmuje mi około miesiąca pracy (czasem dwa). Ile bym u Was zarobił?
Offline
Mikolai napisał:Muzyka nie zostanie subbowana
Mikolai napisał:My płaćimy za subbowanie... Ile? Zależy od długośći pracy...
Zwykle "subbowanie" jednego odcinka zajmuje mi około miesiąca pracy (czasem dwa). Ile bym u Was zarobił?
Panie, jak zrobić porządną korektę to z półtora zejdzie, no chyba że liczy się szybkość a nie jakość.
Offline
Zrobię o połowę szybciej za o połowę więcej niż przedmówcy
Offline
Euro, czuję już zapach euro!
Offline