Nie jesteś zalogowany.
Krótka piła - co tłumaczycie/zamierzacie?
Offline
Obecnie zamierzam kontynuować serię Galaxy Angel, tzw sezony 2, 3 i 4 plus specjal. W międzyczasie chcę się również zająć 3 sezonem anime Magical Girl Lyrical Nanoha, czyli Strikersem. Wiem, że spolszczenie już na ansi jest, ale uważam, że jest marnej jakość. Zamierzam również zajmować się spolszczaniem dram, choć mój priorytet stanowią anime.
Offline
Offline
Dla wszystkich zainteresowanych, wciąż mamy kilka wolnych miejsc dla chętnych do zostania tłumaczami/korektorami;)
Offline
Jbc mogę pomęczyć jakieś tłumaczenie z jęz. Angielskiego, ale Diablo tak jak na anime heaven nie podał żadnych szczegółów gdzie złożyć, do kogo, po co i jak ><
Ostatnio edytowany przez Valcklor (2010-11-10 20:00:55)
Offline
Valcklor, stary, najpierw pomęcz język polski. Naprawdę ci się to w życiu przyda.
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Lol-tan zaprasza XDD!
Korektorów ofc.
Ostatnio edytowany przez Lawliet (2010-11-06 21:09:48)
Offline
Valcklor, na litość... Na końcu pierwszego postu pisze jak byk, zgłaszać się do mnie opcjonalnie do Desariana.
Offline
@Arystar: Jak na jedną literówkę strasznie grzmisz... "jakeiś" zamiast "jakieś"... o co ten cały rumor?
@Diablo: chodzi mi o to że nie podałeś szczegółów, to że wspomniałeś jednym zdaniem na cały post o konkretach nic nie ratuje xD
Offline
@Arystar: Jak na jedną literówkę strasznie grzmisz... "jakeiś" zamiast "jakieś"... o co ten cały rumor?
Nawet tej literówki nie zauważyłem. Chodziło mi bardziej o całokształt twego posta. Po pierwsze stylistyka, po drugie interpunkcja itp.
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Diablo tak jak na anime heaven nie podał żadnych szczegółów gdzie złożyć, do kogo, po co i jak ><
Gdzie, do kogo, napisałem, ja i Desarian.
Po co, to chyba oczywiste, po to żeby wyrazić gotowość do wstąpienia do szeregów grupy Rod Anime.
Jak? Poprzez prywatną wiadomość.
A co do tego co dalej, to całość wygląda różnie zależnie od tego z czym zgłosi się kandydat, czy ma jakieś doświadczenie, dorobek, projekty na oku...
Ostatnio edytowany przez Diablo (2010-11-10 20:56:15)
Offline
wstąpienia do szeregów grupy Rod Anime.
wstąpienia w szeregi grupy... (np. wstąpić w szeregi Policji)
wstąpić do szeregu (żołnierz w wojsku)
Offline
Grupa Rod Anime nadal chętnie przyjmie korektorów, tudzież korektorki;) Chętni, tudzież chętne są serdecznie zapraszani.
Offline
W grupie wciąż jest wolny wakat na korektę;) Zapraszamy.
Offline
Grupa Rod Anime, wznawia rekrutację. Chętnie przyjmiemy w nasze szeregi osoby na stanowisko korektora oraz tłumacza. Zainteresowane osoby niech zgłaszają się do mnie, oraz zajrzą na stronę naszej grupy. Oto link do niej: http://www.rod.fansubs.pl/
Offline
Witam, chciałbym się dowiedzieć co się dzieje z waszym użytkownikiem takemikazuchi01, ponieważ tłumaczył 2 sezon Ro Kyu Bu! SS. A wysłałem zgodę na napisy, i nadal czekam. Czy wasza grupa nadal istnieje... i z góry dziękuje o odpowiedź.
Offline
Trochę nie trafione podawanie martwej strony w opisie
http://www.rod.fansubs.pl/
co do pm, faktycznie wszystko jest w opisie 1epka
Offline
Co do adresu to wybaczcie proszę DXowi, podejrzewam, że to zwyczajnie kwestia rutyny. Już niedługo w temacie pojawi się zaktualizowany adres naszej obecnej strony.
Offline
Faktycznie, link można byłoby zmienić/usunąć.
Kiedyś tam poprawię to...
Ostatnio edytowany przez Dx51 (2014-01-18 23:47:48)
Offline
Mam pytanie z dupy; jest w tej bajce jakiś romans? Na anidb (i tanuki) nie ma żadnych tagów o tym, na malu zaś romans wpisany jest w kategorie. Komu wierzyć?
Offline