Nie jesteś zalogowany.
Strony Poprzednia 1 2 3 4
Cóż... Tak w gwoli podsumowania.
Każda szanująca się grupa w chwili obecnej zapowiada lub będzie zapowiadać hardsuby z polski tłumaczeniem...
Tylko pytanie czym to robić...? VirtualDub-em, który obsługuje tylko pliki testowe *.srt czy Avi Recomp-em który rozszerzył swoją gamę o pliki *.ssa i *.ass.
Czy robić to na w/w wcześniej w temacie RAW-ach, czy posiłkować się na tym co oferują grupy tłumaczące w angielskim, hiszpańskim, francuskim, niemieckim czy rosyjskim(te to są najlepsze , ale o tym gdzie indziej się wypowiem).
Wszystko jest cool kiedy mamy do czynienia z plikiem MKV lub OGG...(napisom mozna powiedzieć pa pa... i wstawić swoje)...ale kiedy mamy do dyspozycji pliki AVI lub mp4...huhu..i tu zaczyna się zabawa..bo oficjalnie nie ma programu który by usuwał napisy z tych dwóch ostatnich (w plikach mkv i ogg wykonuje to za nas mkvmerge GUI).. A jaka to przyjemność oglądać napisy, których nic nie widać ...bo są zasłaniane/uzupełniane przez oryginalne napisy wbudowane w film? Żadna...
Ściągnąć kolejny plik tym razem bez napisów i posiłkować się zewnętrznymi napisami? To po co było ściągać ten pierwszy plik?
Osobiście preferuje pliki z dwoma językami w tłumaczeniu czyli MKV lub OGG i to w wersji napisów soft (np. Outlander (OVA) który sam przerobiłem z dual audio)... no ale ta wielkość pliku .
Można zrobić z nich i wersje RAW jak i hardsuba... wtedy jest jeszcze do przyjęcia utrata rozdzielczości w obrazie...
Ostatnio eksperymentuje na plikach AVI czyszczenie z kadru zbędnych napisów (chodzi o wersje obcojęzyczne- francuskie , niemieckie - to tak dla uspokojenia co niektórych )... zobaczymy co wyjdzie z tego...
Ostatnio edytowany przez krzymaj (2011-02-07 14:52:35)
Wiem, że nic nie wiem...
Kurcze ... to jednak coś wiem!!
Offline
Ale o co chodzi?
Tylko pytanie czym to robić...? VirtualDub-em, który obsługuje tylko pliki testowe *.srt czy Avi Recomp-em który rozszerzył swoją gamę o pliki *.ssa i *.ass.
Błąd. VDM radzi sobie ze skryptami AVS, więc nic nie stoi na przeszkodzie, żeby dołożyć do obrazu ASS-a.
Tylko po co? Czas pełnych hardów już dawno przeminął (chociaż jeśli spojrzeć na naszych rodaków na angielskojęzycznej scenie...), tak samo jak VDM-a, a kodowanie automatami pokroju AviRecomp... Nie, bez komentarza.
Reszty posta nie rozumiem.
Offline
Back to the Past... takie odnoszę wrażenie czytając ostatnie posty.
Offline
Ale o co chodzi?
Tylko pytanie czym to robić...? VirtualDub-em, który obsługuje tylko pliki testowe *.srt czy Avi Recomp-em który rozszerzył swoją gamę o pliki *.ssa i *.ass.
Błąd. VDM radzi sobie ze skryptami AVS, więc nic nie stoi na przeszkodzie, żeby dołożyć do obrazu ASS-a.
A mogę prosić o wersję która to obsługuje bo moja VirtualDub-1.9.11 jakoś się do tego nie kwapi tak samo jak VDM 1.5.10.1 pl -tylko srt i sub w nich uświadczysz
Już próbowałem dokładac w ten sposób obraz ass ...lipa. Program zaproponował prze konwertowanie pliku do srt .Wybacz AVS nie znam i nie pracuję na takim skrypcie...
Tylko po co? Czas pełnych hardów już dawno przeminął (chociaż jeśli spojrzeć na naszych rodaków na angielskojęzycznej scenie...), tak samo jak VDM-a, a kodowanie automatami pokroju AviRecomp...
No przeminąć nie przeminął nadal można spotkać pliki AVI zrobione tą metodą (rzadko ale są).
Sprawa jest też inna... parę grup zaczęło wypuszczać serie mkv w tej technice z brakiem możliwości wyłączania wbudowanych napisów(w nowszym np.[CrunchySubs] Fractale - niby plik mkv a zachowuje się jak stare avi)...
A chodziło mi o odpowiedź na zadane na forum pytanie : czy wolisz RAW czy hardek...
Moją odpowiedzią było, że ani jedno ani drugie... bo wolę soft (chociaż jest większy wagowo).
A reszta była moimi wypocinami na temat czy opłaca się pobierać takie pliki oraz przemyśleniami nad tym jak się trafi w niezbyt udane polskie tłumaczenie (lub tez inne) i co z tym robić. Ot i cała zagadka...
Wiem, że nic nie wiem...
Kurcze ... to jednak coś wiem!!
Offline
Wybacz AVS nie znam i nie pracuję na takim skrypcie...
No to najwyższy czas poznać jak chcesz się bawić w psucie obrazu renderowaniem na nim czegokolwiek.
A co do tematu, jak dla mnie - angielski softsub.
Offline
krzymaj napisał:Wybacz AVS nie znam i nie pracuję na takim skrypcie...
No to najwyższy czas poznać jak chcesz się bawić w psucie obrazu renderowaniem na nim czegokolwiek.
Jak to psuć? Przecież logo grupy powinno być w każdym relku
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Strony Poprzednia 1 2 3 4