#1 2011-03-06 16:16:05

vojak
Użytkownik
Dołączył: 2011-01-06

Zwalniające napisy

Witam

Ściągam anime, wersja DVD a suby były robione pod wersje bez op/ed, więc suby przesuwam elegancko o czas op i ustawiam tak, że z początku pasują, ale...im czas w odcinku leci to napisy coraz mniej pasują a na końcu epka napisy są o kilka s za późno, bądź za wcześniej. Czy ktoś wie dlaczego tak się dzieje?


...:::CHEMIA CZYNI CUDA:::...

Offline

#2 2011-03-06 16:22:18

Nighthanter
Użytkownik
Dołączył: 2007-03-04

Odp: Zwalniające napisy

Jeżeli suby są w mDVD to najpewniej FPS napisów nie zgadza się z FPS filmu.

Offline

#3 2011-03-06 21:52:36

Bakura
Użytkownik
Skąd: Tychy
Dołączył: 2006-01-21

Odp: Zwalniające napisy

Jak zdradzisz nam format to się coś poradzi, ogólnie nawet napisy w tmp czy ass, mimo że są to formaty czasowe mogą mieć takie rozbieżności i wtedy wystarczy tylko fps zmienić. Dziwi mnie tylko, że to jest kilka sekund, jeśli np wersja dvd ma 25 fps a napisy 23.976, to na pewno nie będzie kilka sekund tylko kilkanaście albo kilkadziesiąt.


What's the point with pointer?
Szisza jest zła a Demo jeszcze gorsze
Kainote link
Umu umu

Offline

#4 2011-03-06 22:04:09

krzymaj
Użytkownik
Skąd: W-wa
Dołączył: 2007-09-30

Odp: Zwalniające napisy

Bakura napisał:

... jeśli np wersja dvd ma 25 fps a napisy 23.976, to na pewno nie będzie kilka sekund tylko kilkanaście albo kilkadziesiąt.

Jak się mogę wtrącić to właściwie to przy tych prędkościach to wychodziło nie kilka czy kilkadziesiąt sekund ale kilka dobrych minut... (ostatnio przerabiałem napisy do Busou_Renkin , Ghost hunter i 801_T.T.S._Airbats-  wszystkie  z 23.976 na 25 - różnica wynosiła 4 do 6 minut tj. 240 do 360 sekund ).

vojak napisał:

Ściągam anime, wersja DVD a suby były robione pod wersje bez op/ed, więc suby przesuwam elegancko o czas op i ustawiam tak, że z początku pasują, ale...im czas w odcinku leci to napisy coraz mniej pasują a na końcu epka napisy są o kilka s za późno, bądź za wcześniej. Czy ktoś wie dlaczego tak się dzieje?

Są dwie wersje odpowiedzi : napisy nie do tej prędkości filmu,  odpowiedź dwa spie...e napisy... Czyli zrobione niedokładnie w SubEdicie ( to dotyczy  tmp, sub, ssa). 
A ta wersja DVD to której grupy? Z reklamami w środku odcinka czy bez? czy to TMP czy ssa ,sub, ass?  Napisz to może się coś da z tym zrobić...

Ostatnio edytowany przez krzymaj (2011-03-06 22:11:54)


Wiem, że nic nie wiem...
Kurcze ... to jednak coś wiem!!
joHbRQM.gif

Offline

#5 2011-03-07 09:53:24

vojak
Użytkownik
Dołączył: 2011-01-06

Odp: Zwalniające napisy

Więc tak, jest to anime "Rurouni_Kenshin_23_[DVD_H264_AC3][24088192]" - orginalna nazwa pliku, więc jakiej grupy to nie wiem, nic nie pisze...suby są pod wersję rmvb/divx okrojoną z op/ed.

Moja wersja DVD jest bez reklam, normalny op, odcinek i ed.. Pierwsze 3 suby były od gościa, który robił pod wersję DVD i były b.dobre. Pisałem do niego, ale mi nie odp i te suby były ass. Te które teraz pobieram są txt. Na napisach akurat się niebyt znam, ale jedne które zwalniają mają początek {480}{520}, a inne 00:01:36...wić\ęc to chyba nie ma znaczenia?
Da się jakoś z tego z robić dobry timing?

aa i mi zwalniają o pare s, dokladnie 5 na którym sprawdzałem.

Jeśli jest coś, co chcecie wiedzieć jeszcze to piszcie.

Ostatnio edytowany przez vojak (2011-03-07 09:54:58)


...:::CHEMIA CZYNI CUDA:::...

Offline

#6 2011-03-07 10:06:20

Moonspell
Użytkownik
Dołączył: 2005-02-19

Odp: Zwalniające napisy

{480}{520} - to jest format klatkowy i pasuje do określonego FPS. Widać twój epek ma inne FPS. Tak jak było wspominane wyżej, musisz zmienić te z napisów na te z animca (w subedit ctrl+q) jezor

ewentualnie napisy są robione pod wersje z 5s reklamą po openinngu to musisz przesunąć wstecz o te 5s jezor

Ostatnio edytowany przez Moonspell (2011-03-07 10:09:52)

Offline

#7 2011-03-07 10:08:36

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Zwalniające napisy

Napisy po prostu wyświetlają ci się z opóźnieniem (za późno), nic nie zwalnia... Znajdź linię, która powinna wyświetlić się po reklamach/opie czy czym tam, czego nie masz i od niej przesuń o sprawdzoną wcześniej liczbę sekund do tyłu. Jeśli to mDVD, zrób to w SubEdicie, jeśli ASS - w Aegisub.

Gdy się z tym uporasz, temat poleci za wtórność problemu. Są już odpowiednie tematy do takich problemów, wystarczyło poszukać.


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#8 2011-03-07 10:12:58

tornadoretkinia
Użytkownik
Skąd: Łódź
Dołączył: 2007-12-07

Odp: Zwalniające napisy

Swego czasu przerobiłem napisy do Kenshina od TV-Japan na ass, ale niestety po awarii dysku je straciłem. Jest za to dobra nowina bo wysyłałem je chyba Zjadaczowi, więc pytaj się aby Ci podesłał. A jak nie będą pasować to zostaje ci subedit (chyba że inny też to potrafi) i dopasowanie napisów za pomocą Ctrl+F1 i Ctrl+F2.  Tutaj masz:
http://matinf.pcz.pl/~subedit/polish/faq_edycja.html


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-

crwr1.jpg

dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#9 2011-03-07 10:28:16

coellus
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-25

Odp: Zwalniające napisy

1. Sprawdź FPS filmu (nie wiem, z jakiego odtwarzacza filmów korzystasz, ale to pewnie będzie w Plik / Właściwości lub coś, co brzmi podobnie).
2. Sprawdź FPS napisów (najczęściej jest ta informacja podana na początku napisów bądź w komentarzu autora).
3. Dopasuj sobie FPS, by były identyczne (za pomocą wyżej wspomnianego subedita [kombinacja ctrl + q] lub subtitle workshop).
PS Jeśli normalnie oglądasz na subedicie, to on na wszystkich plikach filmów wymusza 25 FPS. Wtedy wystarczy znać FPS napisów i dalej ctrl + q.


Ty dulowaty userze!

Offline

#10 2011-03-07 10:45:03

Nighthanter
Użytkownik
Dołączył: 2007-03-04

Odp: Zwalniające napisy

coellus napisał:

PS Jeśli normalnie oglądasz na subedicie, to on na wszystkich plikach filmów wymusza 25 FPS.

Bujdy piszesz.

Offline

#11 2011-03-07 11:01:50

coellus
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-25

Odp: Zwalniające napisy

Nighthanter napisał:
coellus napisał:

PS Jeśli normalnie oglądasz na subedicie, to on na wszystkich plikach filmów wymusza 25 FPS.

Bujdy piszesz.

Jakoś ta bujda mi się zawsze sprawdzała, więc nie zdziwiłabym się, gdyby to w tym leżał problem.


Ty dulowaty userze!

Offline

#12 2011-03-07 11:06:04

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Zwalniające napisy

Bujda, bo tyczy się to MKV, OGM, MP4 i czegoś tam jeszcze. AVI odczytuje poprawnie.


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#13 2011-03-07 11:06:49

tornadoretkinia
Użytkownik
Skąd: Łódź
Dołączył: 2007-12-07

Odp: Zwalniające napisy

coellus dla avi subedit wyświetla poprawnie fps. Problem ma z mkv, mp4 i im automatycznie przydziela fps 25.

Q był szybszy.

Ostatnio edytowany przez tornadoretkinia (2011-03-07 11:07:21)


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-

crwr1.jpg

dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#14 2011-03-07 11:09:10

MasterPLASTER
Użytkownik
Dołączył: 2007-07-26

Odp: Zwalniające napisy

coellus napisał:
Nighthanter napisał:
coellus napisał:

PS Jeśli normalnie oglądasz na subedicie, to on na wszystkich plikach filmów wymusza 25 FPS.

Bujdy piszesz.

Jakoś ta bujda mi się zawsze sprawdzała, więc nie zdziwiłabym się, gdyby to w tym leżał problem.

Robi Cię w jajo, bo od tego, co piszesz, są wyjątki, o których mało kto dzisiaj pamięta, bo wszystko teraz jest w mkvale. Nawet "gupie" rawy wydają przynajmniej w mp4. smile_big

A ja podejrzewam, że chodzi o to:

Opis do odcinka 22:
Autor: Kishon
napisy do wersji: Rurouni Kenshin TV -22, 176MB, bajtów: 184 788 992, 512x 384, 20min 02s, 23.976 fps
troche długo to trwało ale taki okres był ze trzebabyło papiery poskładacna studia i nie chciało mi się, napisy jak zwykle poprawiał oger, ale to nic jezor

Opis do odcinka 23:
Autor: Kishon
napisy zrobiłem ja, poprawki by David
synchro do wersji: 141 MB (bajtów: 147 918 848), 20minut 08sekund, 512x384,
29.970 fps
i to by było na tyle

Więc raczej na bank musisz kombinować ze zmianą FPS'a.

Offline

#15 2011-03-07 11:14:49

coellus
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-25

Odp: Zwalniające napisy

No chyba że tak. Przyznaję się bez bicia, że na avi nie zwróciłam nigdy uwagi.


Ty dulowaty userze!

Offline

#16 2011-03-07 12:15:45

vojak
Użytkownik
Dołączył: 2011-01-06

Odp: Zwalniające napisy

dzięki za dyskusje i tak:



Quithe - napisy nie są spóźnione, tylko zwalniają...a te 5s co pisałem, to różnica między początkiem a końcem subów w anime.

tornadoretkinia - pisałem na PW do zjadacza, jeśli mi odp, będzie miał te napisy i będzie chętny mi je podesłać to sprawdzę je i napiszę czy gra gitara.

coellus - Media Player Classic, tego programu używam, albo subedita, ale tego pierwszego przeważnie. Są odcinki, w których zmieniłem napisy i w MPC mi tych zmian nie uwzględnia a w SE tak i to są te wymuszone fps'y?



Co do tych fps'ów to mam takie pytanie, czy to trzeba zmieniać linijka po linijce, czy na całość można jakoś rzucić jakieś cyferki i to samo wprowadzi autokorekty?


...:::CHEMIA CZYNI CUDA:::...

Offline

#17 2011-03-07 13:04:29

coellus
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-25

Odp: Zwalniające napisy

vojak, jak masz subedita, to ściągnij od nowa te napisy (bo kij wie, ile tam namieszałeś do tej pory), sprawdź najpierw, jakie ma fps twoja wersja filmu (pewnie będzie to tak, jak napisał Masterplaster, czyli 23.976, ale sprawdź, żeby nie było), odpal subedita, załaduj film, załaduj napisy, naciśnij ctrl + q, w Aktualnej wpisz 29.970, w Docelowej 23.976 (lub to fps, które ma twoja wersja filmu), zaznacz "Według zaznaczenia", OK, zapisz zmiany w napisach (przy wyjściu z SE lub ctrl + s) i dopiero wtedy przesuwaj sobie napisy o sekundy/klatki, jeśli nie pasuje do twojej wersji. I możesz oglądać na MPC.

Ostatnio edytowany przez coellus (2011-03-07 13:11:22)


Ty dulowaty userze!

Offline

#18 2011-03-07 17:12:05

camel
Użytkownik
Skąd: Milanówek
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Zwalniające napisy

vojak napisał:

dzięki za dyskusje i tak:
Quithe - napisy nie są spóźnione, tylko zwalniają...a te 5s co pisałem, to różnica między początkiem a końcem subów w anime.

Co do tych fps'ów to mam takie pytanie, czy to trzeba zmieniać linijka po linijce, czy na całość można jakoś rzucić jakieś cyferki i to samo wprowadzi autokorekty?

odpal film i napisy  w SubEdicie, wejdz w menu Film -> Opóźnienie napisów i:
Zmierz początkowe opóźnienie napisu -> jak ustawisz film na pierwszej lini dialogowej napisów
Zmierz końcowe opóźnienie napisu -> jak ustawisz film na ostatniej lini dialogowej napisów
zatwiedż zmiany i powinno pasować (pamientaj o zapisaniu zmian przed zamknięciem pliku), obstawiam, że fps (frame per secound) wyjdzie około 24 ale to nie ma znaczenia bo synchronizujesz do materjału video a nie do konkretnej wartości fps
co do tego drugiego pytanka to fps jest wartością względną a to działanie co podałem i to podane przez coellus'a zmienia całość tekstu dopasowując wartości odpowiadające za wyświetlanie napisów automatycznie

@down
ta metoda mierzy fps od linijki początkowej  do  końcowej, jeśli zaznaczysz (ustawisz film na moment w którym linijka powinna zostać wyświetlona) poprawnie to nie może nie zadziałać chyba że są błędy timingu w napisach

Ostatnio edytowany przez camel (2011-03-07 19:51:50)


MADLAX.jpg

Offline

#19 2011-03-07 17:58:49

Subarashi
Użytkownik
Dołączył: 2010-06-24

Odp: Zwalniające napisy

Ja napisy i film różnią się fps i zna wartości to cała zabawa ogranicza się do zmiany fps w subedit i ewentualnie konwersji na ssa/ass. Ja nigdy w szczegóły się nie wdawałem, ale jak fps sie nie zgadzał to zawsze zmieniałem na 25 fps jeśli to był mkv, zmieniałem format na ssa a później ass i zawsze wszystko grało.

@camel
czy to będzie działać? Bo jeśli fps się nie zgadza to opóźnienie się zmienia z każdą linijką napisów, tzn. na początku mogą być dobrze a później coraz bardziej będą się rozjeżdżać.


zaraz pobiorę odcinek to sprawdzę... jeśli sobie nie poradziłeś, to mogę wrzucić te napisy za 15 min.

proszę bardzo: http://ifile.it/7scxa1y/Rurouni_Kenshin … 192%5D.ass

Co zrobione?
-zmiana fps w subedit z 29.970 (opis napisów) do 25.00,
-konwersja do ass,
-przesunięcie o opening (~1:34 nie sprawdzałem dokładnie)
-przesunięcie od połowy odcinka ( jakoś od 12:30, przed scenką z kozłowaniem piłką, linia 232) o nieco ponad 8 sekund w tył - w wersji TV pewnie tu był przerywnik.
Ilość czasu potrzebna na wykonanie: ~4 minuty razem z czasem wczytywania audio do aegisuba. Pewnie można się ograniczyć do zmiany fps i zapisania napisów, ale ja lubię mieć wszystko w ass, bo w aegisubie lepiej mi się pracuje niż w subedit.

Pozdrawiam.

P.S jeśli będzie trzeba to mogę to opisać bardziej szczegółowo, ale chyba wszystko jest dostępne w google, od konwersji do ass do poprawiania timingu na podstawie audio. Bo zmiana fps w SubEdit to zaledwie parę kliknięć (Napisy -> Zmień współczynnik FPS -> wybranie aktualnego fps napisów i docelowego 25.000 -> Ok).

Ostatnio edytowany przez Subarashi (2011-03-07 19:00:29)


flzQwEU.jpg

Offline

#20 2011-03-07 23:18:13

vojak
Użytkownik
Dołączył: 2011-01-06

Odp: Zwalniające napisy

Więc tak, co do tych FPS'ów, jak daje na odcinek (każdy, bo sprawdzałem, ten to 20 akurat), to mi pisze aktualna 23.976 a docelowa 25.0 a suby pobierane są pod 23,97 i jak znienie na takie same to mi pisze, że nie ma czego zmieniać --- chyba, że źle rozumuje,co pewnie ma miejsce.

Każdego rady próbowałem i nie ogarniam tego po prostu, dzięki za wytłumaczenie mi tego.


Subarashi - 4min Ci to zajeło? ja od rana z przerwami nad tym dumam i ni chu....

tego aegisuba mam, wczytuje tam napisy a w op i ed mam same 00.00.00 bez czasu i nie mam pojecia jak to zmienic a i wszystko mam po ang, coś tam wiem, ale nie do konca...


...:::CHEMIA CZYNI CUDA:::...

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024