Nie jesteś zalogowany.
No tak całkiem to ich nie brak... seria została nie dokończona i porzucana przez kolejnych tłumaczy... ze względu na pewne trudności w tłumaczeniu tekstu...wykonane są odcinki od 1 do 4 o TUTAJ... zostały do tłumaczenia od 5 do 26.
4 odcinki to zaledwie 15%. Wątpię by ktokolwiek byłby usatysfakcjonowany po ich obejrzeniu a potem przerwał seans...
Liczę na to, że w niedalekiej przyszłości pojawi się zbawca, który zajmie się tym projektem.
Offline
Joł joł ,a co sie dzieje z tłumaczeniem odcinków Rio Raibow Gate?? Dzis w sieci pojawił się już 12 odcinka ,a od 8 odcinka w górę nie ma napisów.
Offline
Odnośnie Rainbow Gate to sprawa wygląda tak tłumaczenie będzie choć trochę spóźnione bo tłumacz ma bardzo ciężki okres i jedynie w weekendy ma jakiś czas wolny i to tez raptem 1-2h więc cierpliwości cierpliwości i wyrozumiałości prędzej czy później się pojawią
Offline
Odnośnie Rainbow Gate to sprawa wygląda tak tłumaczenie będzie choć trochę spóźnione bo tłumacz ma bardzo ciężki okres i jedynie w weekendy ma jakiś czas wolny i to tez raptem 1-2h więc cierpliwości cierpliwości i wyrozumiałości prędzej czy później się pojawią
No to prezes ,a więc czekamy.
Offline
ja to bym chciała GLASS NO KAMEN ;3
Offline
ja to bym chciała GLASS NO KAMEN ;3
Jeśli chodzi o Glass no Kamen (2005), za które zabrała się Sagiri, to nie mam raczej dobrych wiadomości. Projekt można określić jako czasowo wstrzymany. Pani tłumacz ma teraz sporo biegania za innymi sprawami, więc ewentualna reaktywacja jak się cosik uspokoi.
Nie bądź zbyt hardy, życie krótko trwa,
A los twój marny, co przeznaczył, to ci da.
Nie bądź zbyt hardy...
Offline
ja bym prosił o tłumaczenie "super robot taisen og the inspector"
Offline
Byłby ktoś zainteresowany przetłumaczeniem Code Geass Hangyaku no Lelouch R2 Picture Drama ? Jeśli tak to pisać na PW, posiadam angielskie suby, mogę podesłać.
Offline
Offline
Byłby ktoś zainteresowany przetłumaczeniem Code Geass Hangyaku no Lelouch R2 Picture Drama ? Jeśli tak to pisać na PW, posiadam angielskie suby, mogę podesłać.
Przecież jest tłumaczenie ->
http://animesub.info/szukaj.php?szukane=code geass&pTitle=org&pSortuj=t_ang&od=1
Offline
To jest tłumaczenie Picture Drama z pierwszej serii Z drugiej jest tylko do Dramy nr 1 i 6 a wszystkich jest 9 Wiec ponawiam pytanie, byłby ktoś zainteresowany przetłumaczeniem brakujących 7 epków ?
Offline
"R2" to pierwsza seria? O rly? ~.~
Looknij na 2. stronę...
EDIT:
Już mnie ch^j strzela, jak widzę leniwce bez skilla w szukaniu >.>
To ->
http://animesub.info/szukaj.php?pAutor=xxx
Tytuł tego subka jest identyczny z tym, który podałeś.
Ostatnio edytowany przez marcin2 (2011-03-28 18:05:57)
Offline
R2 to pierwsza seria ? Kto Ci tak powiedział ? xDDD Zaraz kompa przez okno wywalę, nie dobijajcie mnie ludzie. Widzisz tam mój nick w opiniach i podziękowaniach za wyłapane błędy ? To jest w ogóle co innego niż to czego ja chcę Więc przestańcie mi wmawiać, że napisy są bo ich nie ma Widzę chyba nikt zainteresowany nie jest, szkoda.
Edit: Ja ? Gdzie ? Mówiąc, ze jest tam tylko tłumaczenie do pierwszej części miałem na myśli te napisy, które sa na samej gorze pierwszej strony. A "Kiseki no Birthday" to ciężko do którejkolwiek części zaliczyć.
Ostatnio edytowany przez Darknes (2011-03-29 16:53:41)
Offline
Ty sam napisałeś, że jest tylko do pierwszej serii, a napisy są też do drugiej.
Pytałeś o "Code Geass Hangyaku no Lelouch R2 Picture Drama". Tłumaczenie jest do "Code Geass Hangyaku no Lelouch R2 - Animated Picture Drama". Więc zdecyduj się i nie mieszaj.
EDIT @down:
Źle nazwany plik? lol W takim razie wszystko jasne.
Ostatnio edytowany przez marcin2 (2011-03-28 19:45:54)
Offline
Ty sam napisałeś, że jest tylko do pierwszej serii, a napisy są też do drugiej.
Pytałeś o "Code Geass Hangyaku no Lelouch R2 Picture Drama". Tłumaczenie jest do "Code Geass Hangyaku no Lelouch R2 - Animated Picture Drama". Więc zdecyduj się i nie mieszaj.
Akurat Darknes ma rację, bo suby są do Kiseki no Birthday, autor popełnij gafę przy nazywaniu.
"Ore no Imouto jednak miało jakieś tam przesłanie czyli, że 14 latka może grać w zboczone, incestowe gry +18 pod warunkiem, że się dobrze uczy i nie sprawia innych problemów" - Ken-chan
Offline
Szukam Polskich napisów do filmów
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex - Individual Eleven
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex - The Laughing Man
Offline
za 4 godziny wychodzi DOG DAYS, będzie ktoś tłumaczył?
Offline
Szukam napisów do - Tears to Tiara - 22/23/24/25/26 -- gdyby ktoś mógł zrobić tłumaczenie do tych odcinków było by miło.
Offline
Zajmę się tymi odcinkami. Napisy powinny zacząć się pojawiać od przyszłej soboty.
Ostatnio edytowany przez Diablo (2011-04-03 10:52:41)
Offline