#1 2009-04-01 19:07:20

Issina
Użytkownik
Skąd: Łódź
Dołączył: 2008-08-09

[SAS][Softsub] 009-1

e3c66d9d3ef680a8.jpg

Tytuł: 009-1, Zero Zero Nine One
Gatunek: Action, Cyborgs, SciFi
Rok: 2006

W alternatywnym świecie, zimna wojna trwa od 140 lat. Jej rezultatem jest podział globalnych sił na dwie frakcje: Blok Wschodni oraz Blok Zachodni. Trwający zbyt długo konflikt doprowadza do utworzenia specjalnych oddziałów szpiegowskich, które między innymi mają za zadanie zdobycie informacji o ilości broni nuklearnej posiadanej przez wroga. Jednym ze szpiegów Bloku Zachodniego jest Mylene Hoffman, kobieta-cyborg, która wraz z trzema innymi agentami wykonuje rozmaite zadania.

Lider projektu: Issina
Tłumaczenie: Issina
Korekta: jordi, Sir_Ace
Typesetting: koni

Linki do napisów:
01
02
03
04
05
06

Ostatnio edytowany przez Issina (2009-06-17 11:15:23)


Issina.png

Offline

#2 2009-04-01 23:32:12

koni
Użytkownik
Skąd: EPWA [SAS][KA][Sró-chan]
Dołączył: 2006-09-10

Odp: [SAS][Softsub] 009-1

Już do pobrania:
009-1 Ep01

Następne niebawem. Rly!


Anime makes you stupid

Offline

#3 2009-04-02 05:37:40

ufix sama
Użytkownik
Dołączył: 2006-08-30

Odp: [SAS][Softsub] 009-1

A w subach są takie same błędy jak w opisie? Bo człowieka to odstręcza, gdy widzisz...
Tłumaczenie na podstawie:.
[cLT] i dubbingu angieslkiego

Offline

#4 2009-04-02 07:41:32

koni
Użytkownik
Skąd: EPWA [SAS][KA][Sró-chan]
Dołączył: 2006-09-10

Odp: [SAS][Softsub] 009-1

Są o wiele gorszę, mówięc Ci!

A tak na poważnie, wstawiałem napisy po meczu i czteropaku, więc mogłem już nie myśleć racjonalnie xP


Anime makes you stupid

Offline

#5 2009-04-02 09:50:23

hikikomori
Użytkownik
Skąd: z szafy
Dołączył: 2006-08-09

Odp: [SAS][Softsub] 009-1

Kurde, tak to jest, gdy się człowiek leni;] Myślałam, że nikt tego nie wygrzebie i mam fuuuul czasu na tłumaczenie. W sumie to dobrze, że to robicie, będę miała jeszcze więcej czasu na leniuchowanie oczkod Powodzenia i dobrej zabawy przy tej świetnej serii.

Offline

#6 2009-04-02 11:34:03

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: [SAS][Softsub] 009-1

ufix sama napisał:

A w subach są takie same błędy jak w opisie? Bo człowieka to odstręcza, gdy widzisz...
Tłumaczenie na podstawie:.
[cLT] i dubbingu angieslkiego

Te, kuzyn, to u was rodzinne? gwizdze xD

Przynajmniej pierwszy ep obejrzymy i wystawimy ocenę, tak dla zasady, bo piszemy komenty we wszystkim, co nam "podebrano" lub się wpieprzono w trakcie smile_big


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#7 2009-04-02 12:37:30

ufix sama
Użytkownik
Dołączył: 2006-08-30

Odp: [SAS][Softsub] 009-1

Quithe napisał:
ufix sama napisał:

A w subach są takie same błędy jak w opisie? Bo człowieka to odstręcza, gdy widzisz...
Tłumaczenie na podstawie:.
[cLT] i dubbingu angieslkiego

Te, kuzyn, to u was rodzinne? gwizdze xD

Nie, ja jestem gorszy. Serio. Tylko że ja nie jestem tak pogięty, by tyle w subach siedzieć. Szkoda życia na głupoty.

Offline

#8 2011-07-01 20:37:07

kostek00
Użytkownik
Skąd: Lublin
Dołączył: 2009-01-22

Odp: [SAS][Softsub] 009-1

Skończycie kiedyś tą serię?


Jestem słodki jak miód, człowiek - ciacho; genetyczny cud!  xD

Offline

#9 2011-07-01 20:42:51

Sir_Ace
Użytkownik
Dołączył: 2006-11-18

Odp: [SAS][Softsub] 009-1

Poza osobą czy dwiema SAS jest martwy, więc bym się nie nastrajał.

Offline

#10 2011-07-02 15:39:14

kostek00
Użytkownik
Skąd: Lublin
Dołączył: 2009-01-22

Odp: [SAS][Softsub] 009-1

Aha, fajnie wiedzieć.


Jestem słodki jak miód, człowiek - ciacho; genetyczny cud!  xD

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024