Nie jesteś zalogowany.
Strony Poprzednia 1 2 3
Cz może ktoś podać stronę internetową ASG-Across
Oo pierwszy post w tym temacie...fakt idzie nie zauważyć ^_^
Offline
Offline
Z małym opóźnieniem informuję że 3 kolejne odcinki Seirei no Moribito są do pobrania. Oto torrent odcinków 1 - 11
[ASG-Across_Ubique]_Seirei_no_Moribito_1-11
Offline
Oglądam anime Macross Zero waszej grupy i mam pytanie. Skąd wytrzasnęliście Gnome ?
Ostatnio edytowany przez Kenshiro (2009-03-31 21:47:22)
Offline
Oglądam anime Macross Zero waszej grupy i mam pytanie. Skąd wytrzasnęliście Gnome ?
Z dupy pewnie...
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Offline
Odpowiedź dwuznaczna w takim razie A wcale bym się nie zdziwił, gdyby to był babol z angielskich subów, dokładnie w tym samym trybie, który teraz przerabiamy przy FMP
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
A panowie pytający rozważyli może, czy to "g" na początku "Gnome" nie jest czasem nieme, tak jak w przypadku "gnostic" lub "gnat"?
Wiem, że poprawnie (w zgodzie z oficjalną pisownią) powinno być Nome, ale tłumaczący ze słuchu tak to odebrał i poszło w świat...
Ostatnio edytowany przez jinjej (2009-04-03 15:31:50)
日本はきれいなです. 日本女の子にも..
Offline
A panowie pytający rozważyli może, czy to "g" na początku "Gnome" nie jest czasem nieme, tak jak w przypadku "gnostic" lub "gnat"?
Wiem, że poprawnie (w zgodzie z oficjalną pisownią) powinno być Nome, ale tłumaczący ze słuchu tak to odebrał i poszło w świat...
No i czyja to wina? Tłumaczy z anglika, więc nie ma co ich bronić
"Skazany na zajebistość"
Offline
Wielkanocny zajączek przykicał z prezentem dla wszystkich wielbicieli prac Makoto Shinkaia.
[APeople_ASG-A]_Kumo_no_Mukou_,_Yakusoku_no_Basho [HD]
Pojawiła się również wersja na słabsze komputery:
[APeople_ASG-A]_Kumo_no_Mukou_,_Yakusoku_no_Basho [SD]
Ostatnio edytowany przez Wajcha (2009-04-21 12:50:28)
Offline
Film Summer Wars w jakości [SD] 848x480 dostępny na Torrencie.
Przy okazji udostępniam również >swoje napisy<, które powinny pasować do większości dostępnych RAWów.
Tłumaczenia są jak kobiety. Wierne nie są piękne, a piękne nie są wierne.
Offline
Pora odświeżyć nieco temat.
Tych, którzy jeszcze nie zauważyli informuję, iż razem z grupą Anime Garden rozpoczęliśmy wydawanie Anime Black Lagoon - Roberta's Blood Trail.
Odcinek 1: Torrent | DDL | Napisy
Odcinek 2: Torrent | DDL | Napisy
Ostatnio edytowany przez Hiroyuki (2011-09-14 21:39:58)
Tłumaczenia są jak kobiety. Wierne nie są piękne, a piękne nie są wierne.
Offline
Widzę, że dawno temat nie był odświeżany. Pora go uzupełnić nieco.
Radujcie się bracia i siostry, gdyż oto wspólnymi siłami udało nam się ukończyć kolejny projekt:
Black Lagoon - Roberta's Blood Trail:
Odcinek 3: Torrent | DDL | Napisy
Odcinek 4: Torrent | DDL | Napisy
Odcinek 5: Torrent | DDL | Napisy
Miłego seansu.
Ostatnio edytowany przez Hiroyuki (2011-09-14 21:15:37)
Tłumaczenia są jak kobiety. Wierne nie są piękne, a piękne nie są wierne.
Offline
No to tylko czekać na paczkę zbiorczą i brać się za oglądanie
Offline
Black Lagoon: Roberta's Blood Trail - Kto jeszcze nie ściągnął ma ostatnią okazję
Wszystkie odcinki dostępne są również na MegaUpload (patrz 2 posty wyżej).
Miłego seansu.
Tłumaczenia są jak kobiety. Wierne nie są piękne, a piękne nie są wierne.
Offline
Strony Poprzednia 1 2 3