Nie jesteś zalogowany.
Strony 1
Witam, mój kolega ma dziwny błąd z napisami ass.... Mianowicie, gdy otwiera je za pierwszym razem, wyświetlają mu się normalnie, natomiast gdy otwiera je drugi raz, to ma czysty plik ass, jakby nie było w ogóle tekstu.
Ma on windows7, oraz zainstalowane potrzebne rzeczy.
Macie jakieś pomysły, co jest grane?
Offline
Pomocna byłaby wiadomość, jakimi programami je otwiera...
Przy spojrzeniu Notatnikiem plik też jest pusty? Waży śmiesznie mało (poniżej 10 kilo)?
Offline
Offline
Czyżby subtitle workshop?
edit:
a notatnik?
Ostatnio edytowany przez coellus (2011-09-19 18:02:18)
Ty dulowaty userze!
Offline
Może aegisubowi zapomniało się walnąć inforacji, że coś z napisami nie tak. A tak szczerze to aegi ma zagrania, wczoraj napisy srt 10 razy odpalałem i wywalało błędy, na początku pisało która linijka a później już był "nieznany błąd" oczywiście srt w vsfilterze działał bez problemu. Wkurzyłem się i przekonwertowałem mdvd na ass i po minucie już miałem napiski gotowe.
To napisz jeszcze czy w notatniku otwiera mu te napisy poprawnie.
What's the point with pointer?
Szisza jest zła a Demo jeszcze gorsze
Kainote link
Umu umu
Offline
Offline
Jak pierwszy raz otwiera to coś zmienia, czy może tylko otworzyć bez zmian i drugi raz już napisów nie widzi? Czy też np po zrestartowaniu kompa znów je widzi, albo jak już raz przestanie widzieć to klapa?
What's the point with pointer?
Szisza jest zła a Demo jeszcze gorsze
Kainote link
Umu umu
Offline
Offline
czyli jednak zmienia i zapisuje, może to co zapisał jest zwalone i przez to. A próbował różne wersje aegisuba? od 2.13 są te wersje znośne, 2.1.8 odradzam, bo zamiast błędy poprawić to je w nim natworzyli. wersja 2.1.6 by amz chodzi najlepiej z tych w których od razu działa audio, ale nie ma frame accuracy i timingowanie jest zwalone. Jak dla mnie aktualnie najlepsza jest wersja 4089m by TheFluff.
What's the point with pointer?
Szisza jest zła a Demo jeszcze gorsze
Kainote link
Umu umu
Offline
Jak dla mnie aktualnie najlepsza jest wersja 4089m by TheFluff.
>> 2009-09-20: aegisub-r4089.7z (8.5 MB)
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> 2009
Witam, mój kolega ma dziwny błąd z napisami ass.... Mianowicie, gdy otwiera je za pierwszym razem, wyświetlają mu się normalnie, natomiast gdy otwiera je drugi raz, to ma czysty plik ass, jakby nie było w ogóle tekstu.
Sprecyzujmy, po otwarciu pliku w aegi plik .ass jest wyczyszczony i zajmuje 0MB, czy po prostu aegi nie wyświetla linii dialogowych i komentarzy?
Bo jeśli to drugie to możliwe że po prostu brakuje kawałka nagłówka albo formatu w pliku.
http://privatepaste.com/2fa8c42df7
Czyli tego całego/kawałka fragmentu do momentu Dialouge:
Offline
Ja używam 2.1.8 od roku i nie mam żadnych problemów :|
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2011-09-20 22:19:40)
Offline
A zdolność sensownego nazywania tematów to taka sama magia jak ten błąd, co? Nie mówiąc już o kilkunastu tematach na temat .ass i Aegi...
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Tai_ masz jakąś nowszą i lepszą wersję aegi, bo 2.1.8 to do robienia podziału karaoke czy timingu jak dla mnie się nie nadaje, bo w ogóle nie działa auto zapis, a to jest niezbędne dla mojego "systemu pracy".
Jeśli brakuje sekcji head i styles to wtedy to raczej wina wersji aegisuba, której używa, bo przecież sam tego nie usuwa.
Mógłby zapodać plik ass którego aegisub otwiera jako pusty, by się zobaczyło czy nie ma błędów.
A teraz jeszcze pytanko dla specjalisty Taia, co w napisach srt powoduje nieznany błąd? Bo jeśli chodzi o srt to aegi ssie vsfilter je otwiera a aegi nie.
What's the point with pointer?
Szisza jest zła a Demo jeszcze gorsze
Kainote link
Umu umu
Offline
co w napisach srt powoduje nieznany błąd? Bo jeśli chodzi o srt to aegi ssie vsfilter je otwiera a aegi nie.
Przestarzała wersja Aegi? 2.18 mimo swej 'kijowości' SRT otwiera bez bólu (sprawdzane 30 sekund temu). Doprecyzuj też, co rozumiesz przez autozapis przy timingu. Automatyczne zatwierdzanie zmian (działa) czy zapis skryptu co ustaloną jednostkę czasu (pojęcia nie mam, czy działa...)?
Offline
Tai_ masz jakąś nowszą i lepszą wersję aegi, bo 2.1.8 to do robienia podziału karaoke czy timingu jak dla mnie się nie nadaje, bo w ogóle nie działa auto zapis, a to jest niezbędne dla mojego "systemu pracy".
Postnij bugticket na tracu albo poproś kogoś o pomoc na kanale irc aegisuba zamiast wymyślać niestworzone problemy (´_ゝ`)
A teraz jeszcze pytanko dla specjalisty Taia, co w napisach srt powoduje nieznany błąd? Bo jeśli chodzi o srt to aegi ssie vsfilter je otwiera a aegi nie.
Nie wiem, może to, że używasz niestabilnego buildu aegisuba sprzed dwóch lat, który sam w sobie jest loterią wypadkowych funkcji, które działają a które nie.
Offline
Wow odpaliłem w 2.1.8 i rzeczywiście po poprawieniu dwóch pierwszych błędów wyskoczyły jeszcze 4 inne opisane, tak czy siak aegi ssie z srt, takich rzeczy się czepia, jakby wczytywało srt jako zwykły tekst to lepiej bym to przekonwertował skryptem przynajmniej by się tak nie krzaczył jak aegi na pustych linijkach się wysypuje. a co do autozapisu to chodzi mi o ten przy timingowaniu zielony prostokąt z haczykiem opisany jako "automatically commit all changes", we wszystkich pozostałych wersjach począwszy od 2.1.3 to działa tylko w tej nie, a co do reszty to wersja 4089m zdecydowanie bardziej mi się podoba z wyglądu, ta normalna ma takie miniaturkowe ikonki, nawet mimo tych nieznanych błędów i tak jej nie zmienię. Już widzę jak wyjdzie 2.1.9, jeśli ma być pokroju tego co pokazuje r4700cośtam M to będzie totalną klapą bo raczej opcja wyświetlająca na żywca tekst się nei sprawdzi przy kilkumegowych plikach ass no chyba, że będzie wyświetlać tekst tak jak w wersji 4700 cośtam, gdzie aby coś zobaczyć trzeba najpierw dokonać edycji.
What's the point with pointer?
Szisza jest zła a Demo jeszcze gorsze
Kainote link
Umu umu
Offline
W takim razie to musi zależeć od jakiegoś innego czynnika. W kara dawno się nie bawiłem, ale timingów ostatnio trochę narobiłem. Wszystkie na 2.18 z włączonym i działającym "automatically commit all changes".
Ale z SRT faktycznie - wykrzacza się na linii bez czasu i tekstu, z samym numerkiem (inna sprawa, kto takie linie wstawia?).
Offline
Mi się na tym pliku srt wykrzaczał na pustych linijkach między tekstem, tak samo na pustej linijce między numerem linii a czasem i nie koniecznie musisz usuwać tekst i czas, po prostu niedoróbka jak nie wiem. To mnie te commit changes ani na wersji normalnej 2.1.8 ani na wersji portable nie działa a już o automatycznym przeskakiwaniu do następnej linijki nie wspomnę, ale to i tak mi teraz nie jest potrzebne bo odsłuchując sylaby automatycznie przechodzi do kolejnej linijki tekstu.
What's the point with pointer?
Szisza jest zła a Demo jeszcze gorsze
Kainote link
Umu umu
Offline
Strony 1