Nie jesteś zalogowany.
Zmień tłumacza-wszyscy będą zadowoleni(prawdopodobnie).
Wiesz, że tłumacz jest nieaktywny, a dalej go trzymasz na tej funkcji. To jest trochę niezrozumiałe.
Obsuwa obsuwą, trzeba sobie zapracować na uznanie i reputację grupy wśród potencjalnych odbiorców.
Wasza renoma jest słaba, tak to ujmę. Usuwacie to, co Wam niewygodne i wodzicie ludzi za nos.
Tak nie przystoi, mości panie i panowie.
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Po części się z wami zgodzę, z tym usuwaniem postów, lecz jednak sądzę, że posty tradycyjnej kłótni bez zgody, która g**** wnosi do tematu jest po prostu zbędna, można by w tym przypadku zostawić niektóre posty, ale widocznie szły wszystkie do skasowania, od strzału.
PS: Dobrze jeśli tak bardzo o tym marzycie to będę pisząc posty na ANSI czytał je kilka razy i poprawiał pod każdym względem... Ale od kiedy zacznę? Tego nie wiem
Offline
Po części się z wami zgodzę, z tym usuwaniem postów, lecz jednak sądzę, że posty tradycyjnej kłótni bez zgody, która g**** wnosi do tematu jest po prostu zbędna, można by w tym przypadku zostawić niektóre posty, ale widocznie szły wszystkie do skasowania, od strzału.
Jak na razie cały temat jest gówno warty, nie widzę więc powodu, aby nie pisać w nim czegokolwiek.
PS: Dobrze jeśli tak bardzo o tym marzycie to będę pisząc posty na ANSI czytał je kilka razy i poprawiał pod każdym względem... Ale od kiedy zacznę? Tego nie wiem
I dopiero wtedy postawisz pierwszy kroczek do zostania korektorem, bo teraz to weź se nawet jaj nie rób.
Online
Aż sobie obczaję Wasz pierwszy odcinek, żeby zobaczyć, jak stoicie z korektą.
"Ore no Imouto jednak miało jakieś tam przesłanie czyli, że 14 latka może grać w zboczone, incestowe gry +18 pod warunkiem, że się dobrze uczy i nie sprawia innych problemów" - Ken-chan
Offline
Offline
dulu napisał:I dopiero wtedy postawisz pierwszy kroczek do zostania korektorem, bo teraz to weź se nawet jaj nie rób.
"...weź sobie nawet jaj nie rób"
Jak poprawiasz innych to sam nie rób błędów.
I skoro taki mądry już jesteś, to przecinków nie gub w tak prostym zdaniu.
"Ore no Imouto jednak miało jakieś tam przesłanie czyli, że 14 latka może grać w zboczone, incestowe gry +18 pod warunkiem, że się dobrze uczy i nie sprawia innych problemów" - Ken-chan
Offline
Posty na forum nie są znacznikiem moich możliwości (patrz 1 strona), ale nieważne, czekajcie na napisy i spróbujcie bez kłótni.
Offline
dulu napisał:I dopiero wtedy postawisz pierwszy kroczek do zostania korektorem, bo teraz to weź se nawet jaj nie rób.
"...weź sobie nawet jaj nie rób"
Jak poprawiasz innych to sam nie rób błędów.
"(...) weź se nawet jaj nie rób".
Jak poprawiasz innych, to sam nie rób błędów.
Ty dulowaty userze!
Offline
dulu napisał:I dopiero wtedy postawisz pierwszy kroczek do zostania korektorem, bo teraz to weź se nawet jaj nie rób.
"...weź sobie nawet jaj nie rób"
Jak poprawiasz innych to sam nie rób błędów.
Patrzcie państwo! jaki nam się polonista znalazł... Weź se jaj nie rób.
Czemu nie korzystasz z pakietu 10 przecinków, które dzisiaj dostałeś? Jak ci się skończyły, to łap: ,,,,,,,,,,
Ostatnio edytowany przez arystar (2012-01-15 15:40:35)
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
arystar, bo to nie on je dostał
Akashi7, ależ słowa, których używasz, jak najbardziej są WYznacznikiem UMIEJĘTNOŚCI/WIEDZY.
W sumie szkoda, że mnie animiec nie interesuje, bo też bym sprawdził. Może coś innego się trafi.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Hunter, pisz mi więcej.
Online
Po pierwsze nie jestem polonistą, po drugie nikt w moim otoczeniu nie używa "se" w mowie. Po trzecie to przez takich jak ty to forum upada, brakuje korektorów, tłumaczy - bo po co się męczyć z napisami jeśli potem ktoś twojego pokroju będzie ich jechał za jakieś drobne błędy.
Jeżeli tak ciebie to wszystko bawi - to proszę : dziękuje arystar za twoje przecinki i poprawianie moich postów - za to, ze jesteś taka kulturalna osobą. Naprawdę jesteś super.
Przepraszam [Katakana Subs] za zaśmiecanie tego tematu takimi postami - ale zauważyłem od jakiegoś czasu nadmierne psucie komuś tematów - pojazdami po korektorach lub wytykaniem błędów w postach - jak ci się nie podobają kogoś napisy to ich nie używaj, zrób swoje.
Offline
Młody jeszcze jesteś. Nie masz pojęcia, jak to wszystko wyglądało, gdy ja zaczynałem robić napisy, więc tak - nie odzywaj się, bo głupoty pieprzysz. Fajnie, że dziękujesz arystarowi za przecinki, ale wiesz, one nie są do oglądania, tym bardziej to trzymania po kieszeniach. Używaj ich.
Online
arystar, bo to nie on je dostał
Po pierwsze nie jestem polonistą, po drugie nikt w moim otoczeniu nie używa "se" w mowie. Po trzecie to przez takich jak ty to forum upada, brakuje korektorów, tłumaczy - bo po co się męczyć z napisami jeśli potem ktoś twojego pokroju będzie ich jechał za jakieś drobne błędy.
Jeżeli tak ciebie to wszystko bawi - to proszę : dziękuje arystar za twoje przecinki i poprawianie moich postów - za to, ze jesteś taka kulturalna osobą. Naprawdę jesteś super.
Nie ma sprawy, zawsze służę pomocom. Łap kolejny pakiet: ,,,,,,,,,,
Chociaż mnie również seria nie interesuje, to z chęcią sprawdzę wasze napisy. :/
Ostatnio edytowany przez arystar (2012-01-15 16:08:38)
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Po tłumaczach i korektorach warto jeździć jak po łysej kobyle, tylko żeby takie objechanie z góry na dół
miało sens i pozytywny odzew. Moim zdaniem z tego czekania i tak będzie nico.
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Offline
Trolujemy ansi, żeby Wielki Przecinek wydał Gintamę
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
czemu macie takie same awatary
Zdaje ci się
Ty dulowaty userze!
Offline
Po tłumaczach i korektorach warto jeździć jak po łysej kobyle, tylko żeby takie objechanie z góry na dół
miało sens i pozytywny odzew. Moim zdaniem z tego czekania i tak będzie nico.
So true. Tylko ci, którym jest dane wytrwać, będą skłonni przyjąć na klaty rzucane im wyzwania, dzięki czemu jakość napisów będzie satysfakcjonująca i Wielki Przecinek będzie zadowolony. Czy coś w ten deseń
arystar, mój błąd, nie zauważyłem
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Offline