Nie jesteś zalogowany.
Mam kolejny problem z napisami. Pobrałem sobie ostatnio High School DxD i napisy .ass. Chciałem w napisach zmienić czcionkę na inną, ponieważ oryginalna mi się nie podobała za bardzo No więc tak: zmieniłem czcionkę w stylu Default, załączyłem ją do pliku z napisami i wszystko niby ok. Problem w tym, że przy próbie zapisania napisów aegisub mi się zwiesza. Dlaczego się tak dzieje?
Offline
Może masz trefną wersję? :p Nie polecam 2.1.9, bo więcej z nim problemu niż pożytku.
Offline
Może masz trefną wersję? :p Nie polecam 2.1.9, bo więcej z nim problemu niż pożytku.
http://devel.aegisub.org/wiki/Bugs
Nigga please.
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Może masz trefną wersję? :p Nie polecam 2.1.9, bo więcej z nim problemu niż pożytku.
Miałem 2.1.9. Zainstalowałem 2.1.8 nadal to samo
Offline
Nie prościej otworzyć napisy notatnikiem i tam zmienić czcionkę?
Offline
załączyłem ją do pliku z napisami
A w jakim celu to robisz?
Offline
marek2fgc napisał:Może masz trefną wersję? :p Nie polecam 2.1.9, bo więcej z nim problemu niż pożytku.
http://devel.aegisub.org/wiki/Bugs
Nigga please.
Ze dwa razy zdarzyło mi się w nowym Aegi, że zmieniłem treść linii, zatwierdziłem i zapisałem plik, ale VobSub nie zauważał zmiany. Po zamknięciu i ponownym otworzeniu w skrypcie linia pozostawała niezedytowana. Jeszcze raz i zgłaszam buga
Offline
A w jakim celu to robisz?
Napisy zawsze muxuje z czcionkami w mkv głównie z 2 powodów: Po pierwsze żeby nie trzeba było instalować czcionek na każdym komputerze, na którym będę chciał obejrzeć materiał wideo. Po drugie ze względu na stacjonarne odtwarzacze czy dekodery. Nie wiem czy to skutkuje dla każdego sprzętu, lecz wiem że mój dekoder potrafi odczytać nawet najbardziej "pojechane" napisy w MKV
Offline
Wrzuć do kontenera, a nie do .ass.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Teoretycznie mkvmerge wyciąga czcionki z ASS i wrzuca bezpośrednio do kontenera MKV. Jednak, po co zaśmiecać skrypt i niepotrzebnie powiększać wielkość pliku (skrypt z załączoną czcionką waży więcej niż skrypt + czcionka).
Offline
Czcionki załączone w skrypcie nie będą wykrywane przez mkv.
Offline
Tak, ale mowa była o muksowaniu do mkc, a wtedy - tak jak przed chwilą napisałem - mkvmerge powinien wyciągnąć te czcionki i wrzucić bezpośrednio do kontenera.
Po drugie ze względu na stacjonarne odtwarzacze czy dekodery. Nie wiem czy to skutkuje dla każdego sprzętu, lecz wiem że mój dekoder potrafi odczytać nawet najbardziej "pojechane" napisy w MKV
Jeśli można wiedzieć, co to za sprzęt?
Offline
Czcionki do MKV wiem, że można wrzucić, ale unikam tego, ponieważ są z tym kłopoty. Niektóre czcionki potrafią wtedy o wiele gorzej wyglądać niż takie, które dodaje do .ass. Często mam też problemy z karaoke. Jak dodaje czcionki za pomocą MKVmerge przeważnie mi karaoke muli, a jak dodaje czcionki do .ass jest wszystko ok. Nie wiem czy tak jest ogólnie, czy tylko u mnie. W każdym bądź razie używam tego tylko w ostateczności.
Jeśli można wiedzieć, co to za sprzęt?
Jakiś dekoder DVB-T firmy MRS Digital, nie wiem nawet jaki to model. Zmuxowałem już kilka anime z nietypową czcionką oraz karaoke i jakoś dał radę (chociaż karaoke potrafi mulić, zależy jeszcze jakie). U kumpla na TV Sony też Naruciaka z czcionką Shippuudena oglądaliśmy
Co do napisów to już znalazłem rozwiązanie, tylko trochę męczące. Wyodrębniłem z nich napisy, skopiowałem cały tekst do nowego pliku i ręcznie ustawiałem wszystkie profile. Jakoś normalnie zapisał teraz.
Mam tylko jeszcze jeden problem, a już nie chcę zakładać nowego tematu. Otóż chcę wyciągnąć czcionki z pliku mkv, ale MKVExtract nie daje rady. Po prostu nie chce ich "dziad" wypakować Zaznaczyłem czcionki, wybrałem extract na pulpit i niby je wypakował, ale ich nie ma Jak można jeszcze je wyciągnąć? Ponoć w aegisub da jakoś rade, ale kombinowałem i nie wykombinowałem
Offline
Spróbuj wyciągnąć fonty za pomocą starszej wersji MKVExtract.
Offline
http://tiny.pl/hpxjp
Serio. Większość zjawisk, które opisujesz, wydają się być co najmniej dziwne.
Do wyciągania - najnowszy MKVtoolnix + MKVExtractGUI2.
Offline
Spróbuj wersję 1.6.4.1, powinno wypakować czcionki do tego samego folderu co plik mkv.
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2012-03-04 23:30:28)
Offline
Czcionki do MKV wiem, że można wrzucić, ale unikam tego, ponieważ są z tym kłopoty. Niektóre czcionki potrafią wtedy o wiele gorzej wyglądać niż takie, które dodaje do .ass. Często mam też problemy z karaoke. Jak dodaje czcionki za pomocą MKVmerge przeważnie mi karaoke muli, a jak dodaje czcionki do .ass jest wszystko ok. Nie wiem czy tak jest ogólnie, czy tylko u mnie. W każdym bądź razie używam tego tylko w ostateczności.
Hm... ale ostatecznie i tak chyba uzyskujesz ten sam efekt. Bo mkvmerge wyciąga czcionki ze skryptu i wrzuca je do kontenera - tak samo jakbyś dodawał je bezpośrednio do mkv.
Ale to się dzieje na komputerze, czy na tym dekoderze?
Offline
Na dekoderze nie wiem, a na kompie coś takiego:
Screeny z MPC Home Cinema, przykładowo PotPlayer odtwarza normalnie tą czcionkę ale dlatego, że mam ją zainstalowaną. Jak odpaliłem Naruto na drugim Windowsie, który nie ma zainstalowanej tej czcionki to w PotPlayerze wyglądało tak samo jak w MPC.
Jak wrzucam czcionki do ass nie ma takich jazd.
Nie wiem czemu się tak dzieje.
Ostatnio edytowany przez Laxus (2012-03-05 16:46:15)
Offline
Temat wielokrotnie wałkowany -> renderer.
[edit]
Chociaż takie jazdy z czcionkami... Weź ty może najpierw przeinstaluj kodeki, a najlepiej pochwal się, jakie masz teraz.
Ostatnio edytowany przez Sir_Ace (2012-03-05 17:10:47)
Offline
Mam CCCP najnowsze. Tylko mi K-Lite nie każcie instalować, bo go nie lubie Kiedyś był najlepszy ale teraz z nim sporo problemów. Na drugim Windowsie mam jeszcze K-Lite, bo mi się nie chciało przeinstalowywać na CCCP.
A skoro to problem z kodekami to dlaczego występuje tylko jak wmuxuje czcionkę MKVmerge'm? Jak są w ass to nie ma problemów. Moim zdaniem to dziwne, żeby to było przez kodeki.
Ostatnio edytowany przez Laxus (2012-03-05 17:22:42)
Offline