Nie jesteś zalogowany.
Strony Poprzednia 1 2 3 Następna
Offline
Wczoraj byłam zbyt śpiąca, żeby skomentować, a na razie to są wrażenia po pierwszym epku.
Już abstrahując od nieszczęsnych sufiksów i 2-3 sztywnych zdań, to jak już bawiłaś się w stylizację, to mogłaś pojechać na całego, a nie tylko wstawiając pojedyncze słowa czy frazy.
Ty dulowaty userze!
Offline
A co ci z sufiksami nie pasuje? Dla mnie tłumaczenie jest na dobrym poziomie i w klimacie anime
Offline
A co ci z sufiksami nie pasuje?
Że są
Ty dulowaty userze!
Offline
, coellus-kun, nie rozpoczynaj kolejnej wojny sufiksowej.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
, coellus-kun, nie rozpoczynaj kolejnej wojny sufiksowej.
Q failed
-kun jest głównie stosowane w odniesieniu do facetów (wyjątkiem mogą być bliskie relacje), jak już chciałeś błysnąć, trzeba było dać -san albo przekornie -chan, ale nie -kun.
Ostatnio edytowany przez bodzio (2012-05-24 08:13:22)
Offline
Z sufiksami różnie mam, do niektórych serii mi wybitnie nie pasują, a do niektórych już bardziej... No i akurat tutaj zostały.
Bodzio, ja tak tylko z oglądania animu mówię, ale czasem był motyw, że np. szef mówił do pracownicy z sufiksem "-kun" :f chociaż nie wiem czy to akurat "usprawiedliwia" Q
Ze stylizacją ostatnio chciałam pojechać bardziej i cisnąć gwarą, ale Yoshimori stwierdził, że nie ma sensu robić napisów, których nie zrozumie 90% oglądających
Offline
Z sufiksami różnie mam, do niektórych serii mi wybitnie nie pasują, a do niektórych już bardziej... No i akurat tutaj zostały.
Bodzio, ja tak tylko z oglądania animu mówię, ale czasem był motyw, że np. szef mówił do pracownicy z sufiksem "-kun" :f chociaż nie wiem czy to akurat "usprawiedliwia" QZe stylizacją ostatnio chciałam pojechać bardziej i cisnąć gwarą, ale Yoshimori stwierdził, że nie ma sensu robić napisów, których nie zrozumie 90% oglądających
In business settings, young female employees may also be addressed as kun by older males of senior status. It can also be used by male teachers addressing their female students.
Stylizacja dobra rzecz, sam czasem rzucam słówka, które 90% oglądających będzie musiało sprawdzić w słowniku, tylko w sumie... ty robisz to dla ludzi? Nie dla własnej satysfakcji? Masakra, normalnie podziw i szacun na dzielnicy.
Offline
...ty robisz to dla ludzi? Nie dla własnej satysfakcji? Masakra, normalnie podziw i szacun na dzielnicy.
A widzisz, bierz z niej przykład, a nie wysyłasz animu pocztą jedynie wybranej grupie wtajemniczonych.
Offline
Czy ja wiem, czy tłumaczę dla ludzi... xD jak tłumaczyłam mangę "Tegami Bachi" to zmieniłam "gaichuu" na "pancerzaki" zamiast zostawiać po japońsku. Lud się burzył, ale tak zostało - tylko dlatego że mi nie leżało japońskie słowo w mandze steampunkowej, stylizowanej zdecydowanie zachodnio (a ten zabieg podobał się może... jednej osobie?). Ale tu akurat nie mam takich odpałów. xD
Zresztą, gwarą se cisnę ostro przy tłumaczeniu mangi (bo tłumaczę i mangę, ale csii), nad tą sama siedzę, to nikt mnie nie zatrzyma, ohoho~~
Offline
Quithe napisał:, coellus-kun, nie rozpoczynaj kolejnej wojny sufiksowej.
Q failed
-kun jest głównie stosowane w odniesieniu do facetów (wyjątkiem mogą być bliskie relacje), jak już chciałeś błysnąć, trzeba było dać -san albo przekornie -chan, ale nie -kun.
Sam walnąłeś faila, bo zrobiłem wybrałem ten sufiks z pełną premedytacją
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
bodzio napisał:Quithe napisał:, coellus-kun, nie rozpoczynaj kolejnej wojny sufiksowej.
Q failed
-kun jest głównie stosowane w odniesieniu do facetów (wyjątkiem mogą być bliskie relacje), jak już chciałeś błysnąć, trzeba było dać -san albo przekornie -chan, ale nie -kun.Sam walnąłeś faila, bo zrobiłem wybrałem ten sufiks z pełną premedytacją
Nawet jeśli z premedytacją, to i tak fail.
Ty dulowaty userze!
Offline
Dał się strollować.
~Shounen . DBNao.net . Grupa Mirai . Cytaty z anime
Offline
Tę akcję sponsorował ultragaaaaaaaay.jpg xD
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Bez kitu
Robiąc skanlacje mangi co i rusz mam ochotę wstawić to "ultragaaaaaay.jpg" na stronę. Czasem się nie powstrzymuję. XD
Tak BTW to polecam mangę (i moje fabulous skanlacje, taaak~ bardzo profesjonalne jak widać na przykładowej stronie hahaha), tak jak wspomniałam, animu jest bardziej gay i wycinają sceny Kaoru/Ritsuko xD a scena z filmem była taka urocza :<< ale w sumie co mają zrobić, jak mają 9 tomów do upchania w 11 czy 12 odcinkach xD
Ostatnio edytowany przez Qashqai (2012-05-28 21:50:04)
Offline
Hahahaa, mocarne Aż szkoda, że nie mogę się przemóc do czytania na monitorze
PS. pogrub link, bo się gubi, ledwo znalazłem.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Offline
Offline
Offline
Strony Poprzednia 1 2 3 Następna