Nie jesteś zalogowany.
hubi1 napisał:fakin WINrar!
Pokaż spoilerAle pewnie rawów się już do tego nie dorwie i jedyne angielskie tłumaczenie jest w hardzie, więc raczej nici z tego.
Żabi król z wąsami... muszę to pobrać.
Wolę to!!!
Ostatnio edytowany przez Quithe (2012-07-18 22:05:35)
Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.
O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.
Offline
Zarathustra napisał:hubi1 napisał:fakin WINrar!
Pokaż spoiler
Ale pewnie rawów się już do tego nie dorwie i jedyne angielskie tłumaczenie jest w hardzie, więc raczej nici z tego.Żabi król z wąsami... muszę to pobrać.
Wolę to!!!
Popieram tę propozycję.
Ostatnio edytowany przez Quithe (2012-07-18 22:06:16)
Offline
Demonis Angel napisał:Zarathustra napisał:fakin WINrar!
Ale pewnie rawów się już do tego nie dorwie i jedyne angielskie tłumaczenie jest w hardzie, więc raczej nici z tego.
Żabi król z wąsami... muszę to pobrać.
Wolę to!!!
Popieram tę propozycję.
+1
Ostatnio edytowany przez Besamir (2012-07-18 19:54:29)
Offline
I mój też.
Offline
A podobno głosowanie jeszcze się nie zaczęło :>
GG: 1677958
Offline
Boże, ludzie, czy wy umiecie czytać, czy to już wtórny analfabetyzm?
7. Jeżeli w tym czasie dany tytuł zbierze przeważającą liczbę głosów (powiedzmy od 4 w górę) i spełnia wymogi punktu 2., wtedy wybór uważamy za rozstrzygnięty. Jeśli tak się nie stanie, zostanie dodana w tym temacie ankieta zawierające tytułu o największej liczbie głosów (góra 10 z powodu ograniczenia ankiety na forum).
Offline
Za dużo od ludzi wymagamy...
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Top wo Nerae.
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Majokko Tsukune-chan.
Offline
Top o Nerae.
"Ore no Imouto jednak miało jakieś tam przesłanie czyli, że 14 latka może grać w zboczone, incestowe gry +18 pod warunkiem, że się dobrze uczy i nie sprawia innych problemów" - Ken-chan
Offline
Za dużo od ludzi wymagamy...
A ktoś prowadza w błąd informacją, że nie ma jeszcze głosowania :}
GG: 1677958
Offline
Majokko Tsukune-chan
Kaiji 2
Offline
Futari no Joe.
Offline
Angel Cop.
Btw.
Czemu lecą głosy na Ozumę, skoro zostało to przetłumaczone przez jednego autora, sebe609?
Dokładnie przez dwóch
Też coś rzucę - Angel Cop (R2J jest na ADC).
Może to stupid question, ale co to ADC? I czy orientujesz się czy ta wersja ma suby w ass bądź chociaż srt. Sam chciałem to łyknąć, ale miałem wersję od TOMA, gdzie suby były w pliku sub i d.u.p.a. z tego wyszła.
Jakby co, to też głosuję na Angel Cop.
Ostatnio edytowany przez Johny2.0 (2012-07-22 20:42:26)
Offline
Może to stupid question, ale co to ADC?
http://asiandvdclub.org/ Oj, ludzie, ludzie... Chińskie bajki oglądacie, a takich stron nie znacie?
Ostatnio edytowany przez arystar (2012-07-22 20:46:27)
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
W pierwszym poście została dodana ankieta, w której możecie zaznaczyć, co chcecie, żeby została przez nas wymłócone. Do głosowania, towarzysze!
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Nie macie co tłumaczyć? Ozuma fajnie przetłumaczona, Top wo nerae fajnie przetłumaczone z wyjątkiem 1. odcinka, Majokko Tsukune-chan -> gniot. Jednak jeżeli już, to zagłosowałem na Top wo nerae.
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2012-08-01 21:03:36)
Offline
Starocie jednak są najlepsze Top o Nerae!
Offline
Top wo Nerae.
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline