Nie jesteś zalogowany.
Offline
^ Gdybyś pisał poprawnie, nikt by ci w ten sposób nie odpowiadał. Nie bądź taki mundry.
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
@h0llow, ponieważ brak wiedzy na temat poprawnej polszczyzny jest oznaką braku patriotyzmu, więc traktujemy Cię jak faszystę.
@down: Nawet nie wiedziałby, co poprawić.
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2012-10-12 18:40:46)
Offline
Czego się spodziewać tu było tak zawsze, nie ma co się dziwić. Zrobisz coś nie tak od razu ukamienują cię zanim grzecznie poprawić.
Ostatnio edytowany przez Soivon (2012-10-12 18:00:26)
Offline
@h0llow, ponieważ brak wiedzy na temat poprawnej polszczyzny jest oznaką braku patriotyzmu, wiec traktujemy Cię jak faszystę.
@down: Nawet nie wiedziałby, co poprawić.
Ale nagminne stosowanie angielskich słówek lub nawet zdań pod paragraf nie podchodzi?
Mości panowie! na cześć onych przyszłych pokoleń! Niechże im Bóg błogosławi i pozwoli ustrzec tej spuścizny, którą im odrestaurowaną naszym trudem, naszym potem i naszą krwią, zostawujem. Niech, gdy ciężkie czasy nadejdą, wspomną na nas i nie desperują nigdy, bacząc na to, że nie masz takowych terminów, z których by się viribus unitis przy Boskich auxiliach podnieść nie można.
Offline
@h0llow, ponieważ brak wiedzy na temat poprawnej polszczyzny jest oznaką braku patriotyzmu, wiec traktujemy Cię jak faszystę.
@down: Nawet nie wiedziałby, co poprawić.
To grzecznie należy wytłumaczyć, strasznie mnie to irytuje jak ktoś kogoś ocenia po jednym błędzie i wrzuca na niego. Lecz faktycznie mając podkreślane blednę słowa i nie poprawiając je to też coś nie tak.
Offline
@L0NG3r, bo Polaków cechuje makaronizowanie od XVI w., dlatego nie podchodzi.
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2012-10-12 18:39:23)
Offline
bodzio po co się wypowiadasz ? ja ci moge napisac z tysiacem bledow w zdaniu i co cie to obchodzi? i wgl po co piszesz posty nie na temat?
Bo wiesz, że w myśl regulaminu tego tematu twój post powinien polecieć od razu? Prośby możemy składać dopiero po określonym czasie. Ty się do tej reguły nie zastosowałeś, w dodatku mordujesz ludzi błędami (ten błąd nie był jedynym w tamtym zdaniu).
Skamlesz o bieżące tłumaczenie - może weź się za naukę języka i sam zacznij tłumaczyć, zobaczysz, ile to pracy. Wkurza mnie postawa, w której ludzie wypinają się dupą na tłumacza, który swoim tempem, powoli grzebie przy napisach.
Offline
I jako moderator dopiszę - koledzy mają rację, jeszcze jedna wpadka i dostaniesz nagrodę za toporność.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
sory ale wali mnie to czy dostane "nagrode" czy nie...
bodzio moge popelniac non stop bledy i ciebie to nie powinno obchodzic a jak cie bola oczy przez to to prosze cie bardzo nie musisz czytac...
nie poprawiam bledow bo mi sie nie chce i tyle...
czy jeste patriota? za ten kraj? <bleee>
a nawet jak mi konto zostanie zbanowane to jak bd chcial to se zaloze nowe...
Offline
sory ale wali mnie to czy dostane "nagrode" czy nie...
bodzio moge popelniac non stop bledy i ciebie to nie powinno obchodzic a jak cie bola oczy przez to to prosze cie bardzo nie musisz czytac...
nie poprawiam bledow bo mi sie nie chce i tyle...
czy jeste patriota? za ten kraj? <bleee>
a nawet jak mi konto zostanie zbanowane to jak bd chcial to se zaloze nowe...
Nie ma dla ciebie nadziei.
Offline
@h0ll0w, to sobie załóż. I tak je rozpoznamy za błędy i dostaniesz kolejnego bana za multikonto, z którego 1 już dostał bana.
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2012-10-13 09:01:31)
Offline
Czy ktoś będzie tłumaczyć 2 sezon Medaka Box ??? Bo w dziale ,gdzie ludzie się wpisują nie zauważyłem tego tytułu.
Offline
Kurna, kolejny upośledzony spacjowo... Plaga jakaś? Jeden już dzisiaj bana dostał, kto następny?
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Toriko
Offline
Ja też Toriko.
~Shounen . DBNao.net . Grupa Mirai . Cytaty z anime
Offline
Ja też Toriko.
+1
Nick na ANSI: bobek784v2
Offline
Ja z kolei chciałabym Meine Liebe Wieder.
Offline
Ja bym prosił o przetłumaczenie dwóch serii: "Happy Lesson Advance" i "Happy Lesson the Final".
Ostatnio edytowany przez patryksawcio (2012-10-15 17:54:32)
Offline
Ja bym prosił o przetłumaczenie dwóch serii: "Happy Lesson Advance" i "Happy Lesson the Final".
Poczekaj x [tu wstaw dowolną jednostkę czasu większą od miesiąca], a przetłumaczę. Aktualnie tłumaczę Pani Poni Dash i leci wolniej niż krew z nosa.
Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.
O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.
Offline