Nie jesteś zalogowany.
Strony Poprzednia 1 2 3 4 Następna
Wrzuciłem poprawione wersje odcinków nr 3 i nr 5.
Ostatnio edytowany przez Sledziu_w (2013-05-11 13:33:10)
http://gamesub.pl/ -> Nie gadamy, tłumaczymy
Offline
Szósty odcinek już rozesłany.
http://gamesub.pl/ -> Nie gadamy, tłumaczymy
Offline
Offline
Przy ostatnich sekundach jest "Powiedź" zamiast "Powiedz". Popraw sobie tam w softsubach, bo raczej robić hardka jeszcze raz nie ma sensu. Taka mała pomyłka
Dzięki za 6 ep.
Offline
No, błędów było zdecydowanie więcej niż tylko ten jeden.
Ty dulowaty userze!
Offline
Znalazłem błąd ;(
http://oi39.tinypic.com/2ylo9pe.jpg
Śledziu, czyżby znowu jakaś popijawa i na kacu suba robiłeś?
Ostatnio edytowany przez Mammoth (2013-05-14 21:51:54)
Offline
O przecinek będziesz się pluł?
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
No ja naliczyłam jakieś 8-9 błędów różnej maści, z czego jeden to albo zwykła literówka, albo mocno niegramatyczne zdanie. Może o kaca bym nie podejrzewała, ale o takie subowanie na kolanie w pośpiechu to i owszem.
Ostatnio edytowany przez coellus (2013-05-14 22:10:11)
Ty dulowaty userze!
Offline
No ja naliczyłam jakieś 8-9 błędów różnej maści, z czego jeden to albo zwykła literówka, albo mocno niegramatyczne zdanie. Może o kaca bym nie podejrzewała, ale o takie subowanie na kolanie w pośpiechu to i owszem.
E, to można inaczej?
Nie popadajmy w przewrażliwienie. Komu by się chciało siedzieć nad chińskimi bajkami więcej niż potrzeba.
Edit down: To muszę kiedyś wypróbować.
Ostatnio edytowany przez bodzio (2013-05-14 22:15:52)
Offline
E tam. Jeden rewatch świeżo po tłumaczeniu eliminuje jakieś 80% głupich błędów.
Ty dulowaty userze!
Offline
Śledziu, czyżby znowu jakaś popijawa i na kacu suba robiłeś?
Może o kaca bym nie podejrzewała, ale o takie subowanie na kolanie w pośpiechu to i owszem.
Jesteście bardzo blisko prawdy. Jednym pośladkiem siedziałem na imprezie komunijnej, a drugim przy tłumaczeniu.
Co nie zmienia faktu, że dałem pupy (obydwa pośladki).
Jutro postaram się wrzucić poprawioną wersję.
http://gamesub.pl/ -> Nie gadamy, tłumaczymy
Offline
A można liczyć na rozesłanie samych subków, tak jak to było z poprzednimi odcinkami?
Offline
Nie, przesyłam tylko hardsuby. Sytuacja z poprzedniego tygodnia była wyjątkiem potwierdzającym regułę.
http://gamesub.pl/ -> Nie gadamy, tłumaczymy
Offline
No cóż, szkoda. Mam nadzieję, że może jednak w dalszej przyszłości udostępnisz paczuszkę z subkami
Offline
Siódmy odcinek już wysłany.
Nowy opening - tym razem jest przyjemniejszy dla ucha.
Z listy mailingowej usuwam osobę, która podała mi mail wyverblue@gmail.com. Podane konto pocztowe nie istnieje.
Edit: Zapraszam również do pobierania wersji z lektorem dostępnej tutaj: http://animesub.info/forum/viewtopic.ph … 23#p407023
Ostatnio edytowany przez Sledziu_w (2013-05-19 20:56:21)
http://gamesub.pl/ -> Nie gadamy, tłumaczymy
Offline
Wiadomo, ile to ma mieć epów? Bo jeśli do 12, to może zdążysz wydać, zanim wyjadę na roboty i na nich obejrzę razem z Hiki.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Serwisy podają, że 13.
~Shounen . DBNao.net . Grupa Mirai . Cytaty z anime
Offline
Sledziu, to poślij mi na PW linki
Sohei, dzięki za odp.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Ósmy odcinek już w drodze.
Jaki jest ulubiony dźwięk tłumaczy audiowizualnych? Cisza...
http://gamesub.pl/ -> Nie gadamy, tłumaczymy
Offline
Już zacieram łapki 7 odc był ciekawy
i5-8600K OC 4.8Ghz, MSI Z370 Tomahawk, HyperX Predator 16GB 3000MHz/3333Mhz, Samsung 960 EVO 250GB.
Headphones: AKG K712 PRO, AKG K612 PRO, Beyerdynamic DT-990 Edition 250ohm
DAC: SMSL SD-650+mod by mikolaj612+Muses 8820 + ad797AR SMSL M8 | AMP: Rapture by mikolaj612
Offline
Strony Poprzednia 1 2 3 4 Następna