Nie jesteś zalogowany.
Sebainter, kraść zawsze łatwiej
Napisał na forum z napisami do spiraconych pornobajek.
Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.
Offline
kishida napisał:Sebainter, kraść zawsze łatwiej
Napisał na forum z napisami do spiraconych pornobajek.
A dlaczego akurat muszą być do spiraconych?
Offline
Nie pisz do niego, dzieciństwo wśród somalijskich piratów odbiło na nim piętno.
Ostatnio edytowany przez arystar (2013-06-10 22:31:39)
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Witam bardzo rzadko wypowiadam się na forum ze względu na grammar nazi. Udało mi się przeczytać 50 ostatnich których nie czytałem, więc napisze kila moich bezwartościowych przemyśleń.
1. Chciałem podziękować ludziom którzy tłumaczą anime i jest naprawdę wiele osób które docenia waszą pracę, więc mam nadzieje , że nie przestaniecie.
2. Czytając ten temat czasami czuję się , że żyje w państwie w którym internet dalej działa na modem, albo jest na żetony, czy naprawdę tak ciężko poświecić jednego dnia 4h żeby móc się cieszyć anime w najlepszej jakości, czy może ja jestem jedną z nielicznych osób w Polsce które mają neta powyżej 60 Mb, może ludzie nie lubią torentów sam ich nie lubię i nie używam, ale jest pełno stron gdzie ludzie wrzucają na normalne serwery jak ul.to czy rapidgator gdzie ściągniecie serii, która waży 10GB zajmuje mi z 10 min.
4. Czemu ja jako użytkownik nie lubię online. Omijając już jakość irytuje mnie brak wyboru napisów, bardzo często są wrzucane gówniane napisy bo znalazły się pierwsze na ansi i nikt ich później nie raczy zmienić bo po co?.
5. Hardy, strajki, do wybranych osób najbardziej odbiją się na zwykłych szaraczkach jak ja, online to nie zaszkodzi, jak sami stwierdziliście pojawi się pełno osób które będą robić lipne tłumaczenia.
Mam nadzieje, że grammar nazi nie będzie chciało mnie spalić na stosie i jeszcze raz dziękuje za waszą ciężką prace.
Offline
czy może ja jestem jedną z nielicznych osób w Polsce które mają neta powyżej 60 Mb
Tak. Niektórzy nadal maja 1 Mb.
czy naprawdę tak ciężko poświecić jednego dnia 4h żeby
Tak. Niektórzy nie mają 4 godzin wolnego czasu dziennie, nie mówiąc już nawet o marnowaniu go na oglądanie bajek.
Ja tam jestem za tym, by stworzyć opcję "prywatne napisy" w mitycznym ANSI 2.0, do których dostęp mieliby tylko upoważnieni.
"Ore no Imouto jednak miało jakieś tam przesłanie czyli, że 14 latka może grać w zboczone, incestowe gry +18 pod warunkiem, że się dobrze uczy i nie sprawia innych problemów" - Ken-chan
Offline
123swistak napisał:czy naprawdę tak ciężko poświecić jednego dnia 4h żeby
Tak. Niektórzy nie mają 4 godzin wolnego czasu dziennie, nie mówiąc już nawet o marnowaniu go na oglądanie bajek.
Ale przecież podczas pobierania Anime nie trzeba stać z halabardą i pilnować aż się pobierze. Wystarczy włączyć pobieranie i zająć się swoim życiem. Jeśli ktoś pracuje i wraca do domu tylko po to, żeby się przespać, wystarczy zerknąć, ile odcinek/odcinki będą się pobierać i odpowiednio ustawić program, który wyłączy komputer po określonym czasie/określonej godzinie. Jak ktoś nie ma czasu na oglądanie bajek, problem w ogóle nawet nie powstaje, więc nie ma się nad czym rozwodzić.
Offline
123swistak, kwestia gustów, lecz jak dzieciaki lubią te onlajny, niech same robią suby.
No i najlepsze, moda na źle interpretowaną definicje "otaku".
Wielcy otaku, czego oni nie widzieli, jacy to oni fanami są, ale oglądają te swoje wspaniałe serie na onlajnach, dupną jakością obrazu, dźwiękiem, i nie raz z kiepskimi bądź dupnymi subami.
Offline
(...)5. Hardy, strajki, do wybranych osób najbardziej odbiją się na zwykłych szaraczkach jak ja, online to nie zaszkodzi, jak sami stwierdziliście pojawi się pełno osób które będą robić lipne tłumaczenia. (...)
Dobrze, o to mi właśnie chodzi. Niech sobie znajdą swoich łosiów, którzy będą fundować laudiemu wakacje. Czemu ja mam mu się dokładać do interesu?
http://gamesub.pl/ -> Nie gadamy, tłumaczymy
Offline
Sado
No tylko taki mały szczegół. Nikt nie każe siedzieć 4h gapiąc się na ściągnie XD
Pierwszy internet jaki miałem, to było 256kb/s drugi 1mb/s a potem 1.5mb/s anime jeszcze nie oglądałem za czasów 256kb/s ale oglądałem za czasów 1mb/s, oczywiście nie było bdripów, ale bez wahania ściągałem dvdripy i tvripy. Przeważnie załączałem sobie kilka torrentów lub kilka DDL, czyli wtedy to od megaupload ściągałem, było najlepsze i każdą serie anime można było znaleźć. Wtedy nie paliłem się do oglądania anime, dopiero miały być to pierwsze serie, więc sobie załączyłem 5 różnych, po 13 i 26 odcinków. Zanim byłem w stanie to obejrzeć, 2x tyle już mogłem mieć. Anime na bieżąco oglądałem, ale szybko zrezygnowałem, poza takim np. jak one piece, nie miało to sensu, bo ciężko było wytrzymać na następny odcinek, nie mogłem się skupić na innej serii hehe i szybko rezygnowałem i oglądałem po wydaniu wszystkich odcinków. Wtedy te animce na bieżąco, załączałem albo wieczorem na noc, albo rano, żeby były na po południe Oczywiście teraz na torrentach jest o tyle fajnie, że bez problemu przecież można oglądać anime w czasie rzeczywistym
Wcale nie trzeba na te odcinki tak czekać, jak to większość myśli hehe. Świeże torrenty są szybkie, nie ma problemu z anime na bieżąco, a starsze można pobierać na ruskich, każdy praktycznie to soft, leci przeważnie po kilka mb/s
Ostatnio edytowany przez Spaiki (2013-06-11 10:34:25)
Offline
Mój Boże, spokojnie, ja się tak tylko czegoś uczepiłem dla zasady, nie musicie tego jakoś szczególnie nadinterpretować i się nad tym rozwodzić...
"Ore no Imouto jednak miało jakieś tam przesłanie czyli, że 14 latka może grać w zboczone, incestowe gry +18 pod warunkiem, że się dobrze uczy i nie sprawia innych problemów" - Ken-chan
Offline
A dlaczego akurat muszą być do spiraconych?
Bo te zlicencjonowane są po polsku i wielcy fani anime mogą je legalnie zakupić?
Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.
Offline
Ariakis napisał:kishida napisał:Sebainter, kraść zawsze łatwiej
Napisał na forum z napisami do spiraconych pornobajek.
A dlaczego akurat muszą być do spiraconych?
Powiedz kto tu ogląda org animu? jak synchra pod piraty
mam kilka polskich wydań oryginalnych i nie używam do tego subów za bardzo problematyczne, ale na prawo dziurawe to działa więc git
i5-8600K OC 4.8Ghz, MSI Z370 Tomahawk, HyperX Predator 16GB 3000MHz/3333Mhz, Samsung 960 EVO 250GB.
Headphones: AKG K712 PRO, AKG K612 PRO, Beyerdynamic DT-990 Edition 250ohm
DAC: SMSL SD-650+mod by mikolaj612+Muses 8820 + ad797AR SMSL M8 | AMP: Rapture by mikolaj612
Offline
marek2fgc napisał:Ariakis napisał:Napisał na forum z napisami do spiraconych pornobajek.
A dlaczego akurat muszą być do spiraconych?
Powiedz kto tu ogląda org animu?
jak synchra pod piraty
mam kilka polskich wydań oryginalnych i nie używam do tego subów za bardzo problematyczne, ale na prawo dziurawe to działa więc git
Ja mam w domu angielskie DVD Death Note vol. 1 (znajomy kupił na pchlim targu i nie popatrzył na to, czy jest po polsku). Oglądnąłem z napisami z ANSI. Można?
I popraw swój post, bo oczy mi krwawią.
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-06-11 17:26:04)
Offline
Ja mam w domu angielskie DVD Death Note vol. 1 (znajomy kupił na pchlim targu i nie popatrzył na to, czy jest po polsku). Oglądnąłem z napisami z ANSI. Można?
A legenda głosi, że onlajny wycofują wstawki.
Raz do roku to i kogut pierdnie
Nie oglądam onlajn!
Bo choć jedno nad nami niebo, każdy co innego widzi w nim.
I z tylu chmur ponad głową czarną Ty, a ja różową wybrałbym. ♫♪
Offline
W takim razie pierdnie i 2 razy do roku, bo do mnie właśnie płynie Bleach
Offline
Nawet jak pierdnie i miliard razy, to wciąż napisy będą do spiraconej pornobajki - już pomijając kwestię nielegalności uploadu tłumaczenia - z dość dużym prawdopodobieństwem: 100% napisów wrzuconych na ANSI nie było tworzonych z myślą o konkretnym wydaniu zagranicznym.
Ostatnio edytowany przez Ariakis (2013-06-11 18:03:58)
Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.
Offline
Witax napisał:marek2fgc napisał:A dlaczego akurat muszą być do spiraconych?
Powiedz kto tu ogląda org animu?
jak synchra pod piraty
mam kilka polskich wydań oryginalnych i nie używam do tego subów za bardzo problematyczne, ale na prawo dziurawe to działa więc git
Ja mam w domu angielskie DVD Death Note vol. 1 (znajomy kupił na pchlim targu i nie popatrzył na to, czy jest po polsku). Oglądnąłem z napisami z ANSI. Można?
I popraw swój post, bo oczy mi krwawią.
Wybacz jestem analfabetą Ale jaki jest %? bądźmy realistami
i5-8600K OC 4.8Ghz, MSI Z370 Tomahawk, HyperX Predator 16GB 3000MHz/3333Mhz, Samsung 960 EVO 250GB.
Headphones: AKG K712 PRO, AKG K612 PRO, Beyerdynamic DT-990 Edition 250ohm
DAC: SMSL SD-650+mod by mikolaj612+Muses 8820 + ad797AR SMSL M8 | AMP: Rapture by mikolaj612
Offline
Nawet jak pierdnie i miliard razy, to wciąż napisy będą do spiraconej pornobajki - już pomijając kwestię nielegalności uploadu tłumaczenia - z dość dużym prawdopodobieństwem: 100% napisów wrzuconych na ANSI nie było tworzonych z myślą o konkretnym wydaniu zagranicznym.
Śmiechłem.
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Skoro są nic nie warte, to po co je używać? O.o
Edit.
Moja wypowiedź odnosi się do skasowanego użytkownika, który napisał mniej więcej: "pozwólcie używać nam waszych nic nie wartych napisów".
Ostatnio edytowany przez Takto ^_^ (2013-06-12 13:43:21)
Offline
Zaiste nawet jeśli ktoś liczy na to, że onlajny wrzucą suby kogoś innego, bo wydał szybciej... taki onlajn robi reupload >.<
Kannagi od Besamira, wersja z bd
I znów ten debil ~rikuo
Ostatnio edytowany przez bodzio (2013-06-13 20:25:15)
Offline