Nie jesteś zalogowany.
Strony Poprzednia 1 … 6 7 8
Uprawnienia moderatora:
3. Moderator ma prawo usunąć napisy w przypadku, gdy:
f) Ocena napisów jest bardzo niska.
Offline
Ares86 napisał:vegeta391 napisał:@Ares86, albo wywalić to w cholerę i oglądać z angielskimi, zrobić własne .
A angielskie też nie lepsze.
Święta prawda.
No, akurat w przypadku GTO kompetycję wygrywają wypociny Hamburgerów. Też jest masa błędów, tłumaczenie dosłowne, przypisy itp., itd., ale to nie to samo, co w tych osławionych polonizacjach (bo były zdaje się dwie). Z tego, co się orientuję, to to-to było robione na podstawie tego właśnie (hardsubowego) anglojęzycznego wydania, i niestety tłumacz nie popisał się zbytnio, przekładając tekst dosłownie, robiąc przy tym tonę ortów, wliczając w to te najpowszechniejsze. Co więcej, ktoś (chyba były mod ANSI) podjął się 'oczyszczenia' skryptu z paprajstw i wersja, którą można pobrać, to ta oczyszczona - co było wcześniej? Strach się bać... Ale to były inne czasy, jak to ktoś wspomniał. Ja spojrzę po tym, co ja kiedyś tworzyłem, to klękajcie narody... A i teraz nie ma się czym chwalić. Übung macht den Meister.
wikia o smoczych kulach - chcesz pomóc rozwijać polską encyklopedię Dragon Balla - wpadnij i zostaw po sobie ślad
MAL, YT, Eien no toku sentai
Offline
Uprawnienia moderatora:
3. Moderator ma prawo usunąć napisy w przypadku, gdy:
f) Ocena napisów jest bardzo niska.
Akurat te napisy chyba nie powinny istnieć, bo jeszcze kilka lat temu można było ten tytuł kupić w Polsce ;]
Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.
Offline
Strony Poprzednia 1 … 6 7 8