Nie jesteś zalogowany.
Zgodzę się, że Worst jest trollem, ale tak od razu uznać ją za złą?
Po raz pierwszy pojawia się chyba w 20 tomie LN, więc zobaczymy ją dopiero w 3 serii anime (o ile z tego arcu nie zrobią kinówki).
Ostatnio edytowany przez Sacredus (2013-11-04 23:09:10)
Offline
Zgodzę się, że Worst jest trollem, ale tak od razu uznać ją za złą?
Po raz pierwszy pojawia się chyba w 20 tomie LN, więc zobaczymy ją dopiero w 3 serii anime (o ile z tego arcu nie zrobią kinówki).
Dzięki śliczne za odp.
A to jak ją nazywać? Najgorsza?
PS. Nie wiem czy dobrze pamiętam, ale czy idzie gdzieś dorwać LN w naszym ojczystym języku?
Offline
PS. Nie wiem czy dobrze pamiętam, ale czy idzie gdzieś dorwać LN w naszym ojczystym języku?
Tylko tyle zostało przetłumaczone:
http://www.baka-tsuki.org/project/index … dex_Polski
Offline
Sacredus napisał:Zgodzę się, że Worst jest trollem, ale tak od razu uznać ją za złą?
Po raz pierwszy pojawia się chyba w 20 tomie LN, więc zobaczymy ją dopiero w 3 serii anime (o ile z tego arcu nie zrobią kinówki).A to jak ją nazywać? Najgorsza?
Best Misaka, Najlepszy z klonów, Druga po Misace albo po prostu Worst.
Offline
Best Misaka, Najlepszy z klonów, Druga po Misace albo po prostu Worst.
Chyba się trochę zapędziłeś...
Offline
Sacredus napisał:Best Misaka, Najlepszy z klonów, Druga po Misace albo po prostu Worst.
Chyba się trochę zapędziłeś...
Niech ci będzie:
Best Misaka, Najlepszy z klonów, Druga po Misace albo po prostu Worst.
Offline
Jezu, jak poprawiasz to dobrze chociaż:
Best Misaka, Najgorszy z klonów, Druga po Misace albo po prostu Worst.
Ostatnio edytowany przez Thebassa (2013-11-05 18:48:14)
<KieR> robotic notes bylo niezle
Offline
Dawno nic nie było pisane to tak dla śmiechu:
Ostatnio edytowany przez KieR (2014-04-07 00:03:26)
Offline
Yen Press wykupił lickę LN Indexa, Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka i Another (do tej pory dostępna była jedynie wersja cyfrowa). No to teraz czekamy, aż któryś z naszych wydawców zapowie mangową adaptację...
Offline
Yen Press wykupił lickę LN Indexa, Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka i Another (do tej pory dostępna była jedynie wersja cyfrowa). No to teraz czekamy, aż któryś z naszych wydawców zapowie mangową adaptację...
I tak takową kupię... nieważne, jak kiepska by nie była.
Fanbojstwo do czegoś zobowiązuje.
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Kto by pomyślał, że znajdzie się ktoś na tyle szalony by zabrać się za tłumaczenie tego tasiemca...
Mam tylko cichą nadzieję, że Js06 leje na licencję - bo powiedzmy to sobie szczerze, jeśli mam czekać lata na dogonienie obecnych tomów*, to już w tej chwili mogę olać tę serię .
* o ile w ogóle dogodni, bo nikt mi tego nie zagwarantuje .
Offline
Mnie również fanbojstwo zobowiązuje i będę kupował. Boli tylko, że cło będzie wyższe od ceny samego tomiku... Cholerne US and A. Najbardziej pokrzywdzeni są zainteresowani spoza tego kraju.
Js06 sprawę oleje, jedyne co się zmieni to strona, na której będą dodawane tłumaczenia. Poza tym, szef BT chce się dogadać z YenPress, żeby chociaż pozwolili zostawić NT.
Offline
Poza tym, szef BT chce się dogadać z YenPress, żeby chociaż pozwolili zostawić NT.
Co ty bredzisz? Pewnie nie udało im się jeszcze w ogóle złapać żadnego z adminów. To Teh_Ping chce jedynie ich przekonać do zostawienia na stronie Indexa NT. Na forum padł też pomysł anonimowego spytania YP czy ich licka obejmuje też Indexa NT, ale o żadnym dogadywaniu się nie może być mowy i skasowanie także NT zależy jedynie od decyzji adminów, a oni wolą nie ryzykować, więc pewnie tak jak w przypadku SAO zostanie usunięte wszystko co związane z Indexem.
Ostatnio edytowany przez Sacredus (2014-04-20 15:54:52)
Offline
Ale dlaczego zaraz "bredzisz"?
Prawda, trochę ubiegłem fakty. Sugerowałem się tym fragmentem postu Sleep_ping:
"[...]Considering the scale of this project however, I'm planning to discuss the matter of keeping NT to Big Boss. "
I z góry założyłem, że skoro przedstawi taką propozycję głównemu adminowi BT, to ten spróbuje ją przedstawić YP, bo co mu szkodzi. Bez aprobaty YP nie ma mowy o pozostawieniu czegokolwiek.
Ostatnio edytowany przez StaticLord (2014-04-20 18:10:23)
Offline
Skoro w przypadku SAO poleciało dosłownie wszystko - w tym rzeczy do których YP nigdy praw nie nabędzie - to tak samo będzie z Indexem.
Dlatego już sobie wszystko z B-T zapisałem w .mht - szkoda że tego nie zrobiłem z SAO .
Js06 to potwierdził? Bo - przy optymistycznych 4 tomach na rok - YP dogodni obecny tom za ponad 8 lata .
StaticLord, czemu akurat z US? Przecież można z UK .
Offline
Może zdają sobie sprawę, że to absurdalnie słabe tempo i wybiorą wydania zbiorowe np. po 4 tomy co 3-4 miesiące.
Nie wiem jak to rozwiążą, ale muszą nadrobić serię zanim się skończy, jeśli chcą to sprzedać. Ktoś tam na AS napisał, że na oficjalnych stronach czy tam forach, nie wiem dokładnie czy YP, czy też może w komentarzach pod newsami o zakupie licencji, że ponoć jest spory hype na oficjalne wydanie.
StaticLord, czemu akurat z US? Przecież można z UK .
Przykładowo Railgun tom 9, nówka.
Cena końcowa:
US - PLN 59,87.
UK - PLN 80,09.
Chyba, że jest jakiś fail z mojej strony i można taniej.
Ostatnio edytowany przez StaticLord (2014-04-20 18:37:43)
Offline
9 tom za 30zł (i darmowa przesyłka).
@FAiM
Fine. I'll stop watching everyone panic.
My main thought? It saves me the effort of worrying about all the mistakes in the J->C->E translations.
Also, I see no reason to stop translating new releases when it'll take official translations a decade to catch up, if they do at all. This just means I can't use BT.
A co do tempa wydawania:
16:56:12 <bay|SC14|Yen> Q) Light novel release schedule?
16:56:19 <bay|SC14|Yen> A) Initially every 4 months... hope to speed it up...
16:56:34 <bay|SC14|Yen> If we have an opportunity to advance that, we're looking to do it
EDIT:
Dam wam znać, co postanowią na Baka-Tsuki.
Ostatnio edytowany przez Sacredus (2014-04-20 18:43:05)
Offline
Dziękuję za stronę dobry człowieku.
Offline
To jeszcze lepiej, dogonią za 11 lat .
A na B-T prędzej czy później i tak wszystko skasują, a już na pewno nie będzie możliwości dodawania tłumaczeń kolejnych tomów.
Offline
B-T na razie planuje dopiero we wrześniu zacząć kasować obie serie, które ma wydać Yen Press - oczywiście chyba że wcześniej dostaną C&D albo data premiery 1 tomów będzie wcześniej (chcą skasować 4 tomy przed premierą tych serii w USA).
Ostatnio edytowany przez Sacredus (2014-04-21 09:36:56)
Offline