#21 2014-03-10 08:56:55

Areki-chan
Użytkownik
Skąd: [Hyouryuusha]
Dołączył: 2011-12-04

Odp: shibuyaki - tłumaczenie Op i ED z Jap na Pol (bezpośrednio)

shibuyaki napisał:

Poszukuję kogoś do pomocy. Chodzi mi głównie o korektę oraz wspólne tłumaczenie z jap. na pol. (bezpośrednio).

Zawsze mnie najbardziej do piosenek ciągnęło, więc w sumie jestem chętna, jeśli nie przeszkadza Ci, że mój poziom japońskiego jest w tym momencie między N4 a N3, a do tego też chodzę do liceum, więc mam nie za wiele czasu. Ale kilka godzin w tygodniu się zawsze znajdzie ^^


wNXtFnr.jpg

Offline

#22 2014-03-10 11:42:19

HentaiDymon
Użytkownik
Skąd: Bydgoszcz
Dołączył: 2008-05-11

Odp: shibuyaki - tłumaczenie Op i ED z Jap na Pol (bezpośrednio)

A ja tylko napiszę, że na chwilę obecną porywasz się z motyką na słońce oczkod Już pierwsza linijka jest błędnie przetłumaczona.
Na twoim miejscu nie zaczynałbym od translacji piosenek. Jest to w pytę trudne.

O Mater Deum smile_big Jak zerknąłem do openingu z Noragami, to śmiechłem równo smile_big Widać, że próbujesz tłumaczyć korzystając ze słownika jap-ang (Wakan?) albo jakiegoś gugl tłumacza.
Na dzień dobry wita nas: "Mała kula celująca w małe ramię to rzecz, którą umiem zatrzymać jedną ręką".
Najfajniejsze jest 小(mały)銃(broń palna), które zapewne słownik wypluł jako small arms, stąd to nieszczęsne "małe ramię" smile_big
弾丸込めた小銃を僕は片手に持っている -> na sucho i bardzo dosłownie: "Trzymam w ręku pistolet z kulą w środku".

Ostatnio edytowany przez HentaiDymon (2014-03-10 13:32:07)

Offline

#23 2014-03-10 13:53:41

Rein
Moderator
Skąd: Sława
Dołączył: 2006-12-08

Odp: shibuyaki - tłumaczenie Op i ED z Jap na Pol (bezpośrednio)

Szkopuł w tym, że całe założenie jest błędne.
Kto to widział, żeby tłumaczyć "bezpośrednio", "dosłownie" piosenki? xD
Krótkie nie znaczy proste, trochę trzeba się nad nimi nagimnastykować, by to miało ręce i nogi.
Poza tym trochę bez sensu rzucać się na głęboką wodę, zwłaszcza gdy nie ma się ku temu predyspozycji ani doświadczenia.
Ale co kto lubi.  okej Życzę powodzenia. smile_big Mam też nadzieję, że znajdą się tu jakieś dobre duszyczki, które pomogą. ;]

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024