Nie jesteś zalogowany.
Tłumaczenie: janekohio
Korekta: Puotek
QC: джбеаст
Kodowanie: dawidb007
[MadaoWay] Baka to Test to Shoukanjuu Specials [BD 720p AAC]
Ostatnio edytowany przez Puotek (2015-05-19 20:09:30)
Offline
>Rozdzielczość: 1280x720
>Format: AVI Hardsuby
( ゚д゚)
>Codec ID : DIVX
>Codec ID/Info : Project Mayo
WAT WAT WAT
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Fuck. Naprodukowałem się, cofnąłem stronę i mi zeżarło. Teraz w skrócie:
Tłumaczenie ok, chociaż tekstu dużo nie było. Żadnych rażących błędów. Obraz ssie jak na taką rozdziałkę, chociaż mi to tam rybka, bo na moim monitorze aż takich ubytków wielkich nie widać. Mogliście przetłumaczyć Muttsurini, ale to już Wasza sprawa. Ogólnie jest dobrze, czekam na kolejne hardki, mam nadzieję, że niedługo będą. Fajnie by było, gdybyście wzięli się też za speciali do OAVki i ewentualnie samą OAV. Pozdrawiam i dzięki za odcinki.
"Ore no Imouto jednak miało jakieś tam przesłanie czyli, że 14 latka może grać w zboczone, incestowe gry +18 pod warunkiem, że się dobrze uczy i nie sprawia innych problemów" - Ken-chan
Offline
Ta, będę musiał pokombinować coś z konwertowaniem i zachowaniem dobrej jakości.
Jak dojdę do tego, ponownie wrzucę z lepszą jakością.
Co do OAVków: hmm całkiem możliwe, że też się pojawią.
Offline
Ściągnij poradnik bodzia o robieniu hardsubów, nie jest może ub3r l33t pr0, ale na początek się nada.
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Ok, update, jakość już o wiele lepsza.
Mogliście przetłumaczyć Muttsurini, ale to już Wasza sprawa.
Przetłumaczone. Całkowicie zapomniałem o tym artefakcie (brak tłumaczenia w ang releasu).
Offline
Dzięki, ostatnim razem jak chciałem to obejrzeć nie było nawet angielskich subów. Alę trochę przesadzacie z tym tłumaczeniem wszystkiego co się da (np. napisy na automacie z jedzeniem).
Jak ktoś ma coś tłumaczyć to wszystko, a nie po łebkach.
Ta, bardzo potrzebujemy znać te dania z ryżu.
Ostatnio edytowany przez lipa3000 (2011-03-12 11:15:30)
Offline
Dzięki, ostatnim razem jak chciałem to obejrzeć nie było nawet angielskich subów. Alę trochę przesadzacie z tym tłumaczeniem wszystkiego co się da (np. napisy na automacie z jedzeniem).
Jak ktoś ma coś tłumaczyć to wszystko, a nie po łebkach.
Ostatnio edytowany przez Hei007 (2011-03-12 02:14:27)
Offline
Czy moglibyście też wziąść OVA?
Offline
Czy moglibyście też wziąść OVA?
OVA już przetłumaczony, kwestia zrobienia hardka i wrzucenia na hosta.
Jeżeli bez komplikacji się obędzie, to jutro już DLL.
Ostatnio edytowany przez janekohio (2011-03-14 17:45:04)
Offline
dodany christmas special.
Offline
Dodany kolejny special.
Zostały jeszcze 2 speciale, które niestety nie doczekały się tłumaczenia na język angielski.
Wydania, które znalazłem są w j. francuskim i portugalskim, ale również można tłumaczyć ze słuchu z japońskiego.
Jeżeli ktoś umie w/w języki i chce pomóc w tłumaczeniu, prosiłbym o skontaktowanie się ze mną poprzez PW, @ lub co tam chcecie.
Offline
A chociaż warte uwagi są te specjale?
Offline
W sumie kwestia indywidualna, zabawne sceny w nich są, tylko nie każdego wszystko śmieszy. Speciale trwają ok. 5 min, więc tekstu za dużo nie ma.
Offline
Projekt zakończony. Więcej informacji na stronie.
Offline