Nie jesteś zalogowany.
Co mi się jeszcze nie spodobało, to kwestia usuwania odcinków. Nie wiem pewnie głupio to zabrzmi ale np ja nie upam dla Game, tylko dla użytkowników. A to czy on na tym zarabia czy nie to mi ryba, każdy ma swoje problemy finansowe i ja też. Szanuję ludzi którzy to oglądają i tłumaczy którzy dali mi napisy do danej dramy oraz czas pracy nad tym swój jak i innych członków ekipy. Nie rozumie po co było to usuwać?
Tylko jeśli zarabiałby na czyjejś pracy i wmawiałby, że musi dokładać do utrzymania strony z własnej kieszeni, to w takiej sytuacji można zwyzywać go od najgorszych, nie?
Online
ty myślisz że na dramach mamy aż taki ruch by starczało?
Szacun... Albo nie wiesz jak działają takie reklamy, albo nie masz pojęcia za co one generują zysk jakikolwiek.
Offline
ty myślisz że na dramach mamy aż taki ruch by starczało?
Szacun... Albo nie wiesz jak działają takie reklamy, albo nie masz pojęcia za co one generują zysk jakikolwiek.
Nie, wiem jedynie, że nie potrafisz czytać ze zrozumieniem.
Online
Areki-chan napisał:dulu napisał:Mianowicie? Jednak bez przykładów jest to gadanie dla samego gadania. Wg mnie podział wygląda mniej więcej tak: za żadne skarby nie chcą widzieć swojej pracy na łonlajnych, jest im wszystko jedno, chcą, aby ich tłumaczenia się tam pojawiały.
Siedzę tu już trochę lat i chyba nigdy nie znalazł się tu taki jegomość, który chciały ołtarzyk.Ech, rany. Nie pisałam dosłownie, chodziło mi bardziej o to, jak to wygląda od strony... psychiki. Podejścia. Czytając niektóre posty na ANSI takie właśnie odnoszę wrażenie, nie mówię, że ludzie wprost piszą, że chcą być tak traktowani.
Wiesz, mnie również nie chodziło o dosłowną kapliczkę ze zdjęciem Bogusza, przy której walałby się kilogramy ciastek.
Wiesz, on już sobie rozbudował sieć swoich punktów do oddawania czci. Wystarczy wydać kasę i oddać hołd w tych punktach.
Nie bądź zbyt hardy, życie krótko trwa,
A los twój marny, co przeznaczył, to ci da.
Nie bądź zbyt hardy...
Offline
Co do torrentów, to skoro dzieciarnia z onlajnów nie pobiera anime bo "torrenty za trudne", to niby skąd pobierają gry tydzień po premierze?
Offline
Co do torrentów, to skoro dzieciarnia z onlajnów nie pobiera anime bo "torrenty za trudne", to niby skąd pobierają gry tydzień po premierze?
Warezy, P2M. Jest wiele alternatyw.
Offline
Trochę temat wygasł więc postanowiłem wrzucić tu parę ładnych fotek za zgodą autorki.
1. http://imgur.com/xtLKty3
2. http://imgur.com/9EEbEao
3. http://imgur.com/r82xif5
4. http://imgur.com/yx0YJKm
5. http://imgur.com/8RlyyWk
Podobna wersja została wysłana do większości innych tłumaczy .
Z takim nachalnym nastawieniem, mało który tłumacz zgodzi się udostępnić cokolwiek.
Ostatnio edytowany przez Sairanix (2015-09-21 16:29:52)
Offline
Trochę temat wygasł więc postanowiłem wrzucić tu parę ładnych fotek za zgodą autorki.
1. http://imgur.com/xtLKty3
2. http://imgur.com/9EEbEao
3. http://imgur.com/r82xif5
4. http://imgur.com/yx0YJKm
5. http://imgur.com/8RlyyWkPodobna wersja została wysłana do większości innych tłumaczy .
Z takim nachalnym nastawieniem, mało który tłumacz zgodzi się udostępnić cokolwiek.
A czego się spodziewałeś po tym typie?
Offline
Trochę temat wygasł więc postanowiłem wrzucić tu parę ładnych fotek za zgodą autorki.
1. http://imgur.com/xtLKty3
2. http://imgur.com/9EEbEao
3. http://imgur.com/r82xif5
4. http://imgur.com/yx0YJKm
5. http://imgur.com/8RlyyWkPodobna wersja została wysłana do większości innych tłumaczy .
Z takim nachalnym nastawieniem, mało który tłumacz zgodzi się udostępnić cokolwiek.
Właśnie dlatego dałem im zgodę (część innych tłumaczy pewnie też) na wykorzystanie tego co już udostępniłem publicznie. Jak nie dasz zgody, to część odpuści, część zacznie nakłaniać, jak na twoich screenach, a kolejni i tak upną, "bo odbierasz innym szansę na obejrzenie".
Co do ostatniego, to nikomu nigdy nie odmówiłem podesłania napisów, podobnie nikt nigdy nie robił mi problemów, gdy pisałem o linki. Ludzie po prostu myślą, że jak ktoś nie udostępnia publicznie, to zwyzywa każdego kto zapyta.
Areki, co do twojego podejścia, to trzeba by zrobić poradnik, przypiąć na stronie i do niego odsyłać, a i tak by się znaleźli tacy, co by byli oburzeni. Ale zgadzam się, że niekiedy za bardzo jadą po nowych ludziach, jak po tym co zapytał jak wtopić napisy w mp4, a Kamiyan od razu poleciał, że online to zło i niech stąd idzie.
Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.
O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.
Offline
Sairanix napisał:Trochę temat wygasł więc postanowiłem wrzucić tu parę ładnych fotek za zgodą autorki.
1. http://imgur.com/xtLKty3
2. http://imgur.com/9EEbEao
3. http://imgur.com/r82xif5
4. http://imgur.com/yx0YJKm
5. http://imgur.com/8RlyyWkPodobna wersja została wysłana do większości innych tłumaczy .
Z takim nachalnym nastawieniem, mało który tłumacz zgodzi się udostępnić cokolwiek.
A czego się spodziewałeś po tym typie?
A co złego w napisaniu o zgodę?
I zaproponowaniu jakiegoś rozwiązania? Przecież tam prawie każdy odcinek czy napisy jest pod adflay wrzucony, więc chciałem wspomóc ich tym samym, wysyłałbym odcinki, oni by pod adflayowali ~ i by mieli co chcieli.
A to że jak ktoś odmówi to mam prawo się dopytać dlaczego i jakie są tego powody, by może jakoś inaczej to załatwić (lepiej).
Nie widzę nic złego w screenach Sairanixa, pytać się spytałem, nie jednego, odmówili to nie wrzuciłem nic, Sairanix ich przekupił swoją gadką jak obiecywał, wszyscy go słuchają, jest fajnie.
Nic nowego, wszytko było uprzedzone, wszystkie osoby wydane.
Ostatnio edytowany przez Gamedor (2015-09-21 16:45:18)
Offline
Areki, co do twojego podejścia, to trzeba by zrobić poradnik, przypiąć na stronie i do niego odsyłać, a i tak by się znaleźli tacy, co by byli oburzeni. Ale zgadzam się, że niekiedy za bardzo jadą po nowych ludziach, jak po tym co zapytał jak wtopić napisy w mp4, a Kamiyan od razu poleciał, że online to zło i niech stąd idzie.
Ja mogę nawet taki poradnik przygotować... Zajmę się tym jeszcze dzisiaj albo jutro.
Offline
"Nie wiem o co w tym chodzi bo to nie ma najmniejszego sensu." - Ken-chan
Offline
Lamarus napisał:Przydałby się temat na ANSI z tym poradnikiem, trzeba zapytać Zuvvo czy można wykorzystać jego poradnik.
W tym poradniku brakuje mi jednak automatycznego ściągania torrentów. Wiele osób w ogóle nie wie, że tak się da. Jak ktoś (tak jak ja) ogląda 10-15 anime na sezon na bieżąco, spamiętanie w który dzień co wychodzi i szukanie po kolei wszystkiego na nyaa jest okropnie wkurzające i czasochłonne (wiem, bo jeszcze parę lat temu tak robiłam), a można po prostu paroma kliknięciami wszystko poustawiać i leci samo, o ile uTorrent czy inny klient jest włączony (gorzej jak się o nim zapomni, włącza po tygodniu i nagle zaczyna się ściągać paręnaście odcinków naraz).
I kolejne przydatne narzędzie dla oglądaczy sezonówek (albo po prostu wielu serii naraz) - MALU (MAL Updater). Szczerze mówiąc, nie wyobrażam sobie już oglądania anime bez niego. W połączeniu z automatycznym ściąganiem sprawdza się świetnie - wystarczy włączyć, od razu widzę, których anime są nowe odcinki, i klikam to, które mnie interesuje. Nie muszę po dysku szukać, w którym miejscu mi się dany plik ściągnął, nie muszę czytać nazw plików i ogarniać po kolei, co mam, a co nie - wszystko widzę na liście, ba, ona się sama aktualizuje! Coś pięknego.
Offline
O automatycznym pobieraniu w sumie nigdy nie słyszałem, zaś z MALa nie korzystam, a z innego serwisu, jakim jest anilist.co.
Ostatnio edytowany przez Nala_Alan (2015-09-21 20:10:07)
Offline
Ja nie używam MALa więc mi się nie przyda, a co do automatycznego pobierania to nie wiedziałem o tym.
No właśnie pisałam o tym jakiś czas temu na JT i się zdziwiłam, że prawie nikt o tym nie wie, a to przecież tak ułatwia życie... Tak, jestem leniem i jestem z tego dumna - w końcu lenistwo matką wynalazku!
I, szczerze mówiąc, z wszystkimi tymi "wynalazkami" oglądanie anime to u mnie... dwa kliknięcia. Dosłownie.
Porównując to do onlajnów... Cóż, samo włączenie przeglądarki i kliknięcie zakładki to już dwa, a jeszcze trzeba serię znaleźć i odcinek załączyć. I ludzie twierdzą, że onlajny są dla leniwych... Jasne.
Offline
Ja zawsze pobieram na zapas, od razu, jak wyjdzie odcinek.
Offline
Ansi 2.0 oprzeć na REST API, dodać możliwość subskrybowania serii, do tego prosta apka na windowsa i masz info o napisach od razu jak wyjdą, nawet by Ci się ściągało samo A jak by wymusić dodawanie razem z napisami linku do torrenta to by Ci nawet odcinek ściągną, ale to trochę niebezpieczne ;p
Ostatnio edytowany przez pyransc (2015-09-21 21:00:55)
Offline
Ja to bym chciał móc normalnie wrzucić hardka zamiast napisów. Podejrzewam, że dodanie takiej funkcji nie byłoby jakoś specjalnie problematyczne (bo dajesz tylko link do DDL), ale gdzie by się Kane'owi chciało coś takiego wprowadzić. Na forum zagląda sporo mniej ludzi niż na główną i to jest bolączka promowania gotowego MKV.
Ale przede wszystkim jakieś Kreskóweczki nie rozjeżdżałyby mi całej bajki brakiem czcionek... no i skończyłby się płacz, że trzeba te czcionki w ogóle pobrać (co dla mnie też jest utrudnieniem, bo do MKV mogę załączać te, których akurat potrzebuję).
Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2015-09-21 21:01:24)
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Ja to bym chciał móc normalnie wrzucić hardka zamiast napisów. Podejrzewam, że dodanie takiej funkcji nie byłoby jakoś specjalnie problematyczne (bo dajesz tylko link do DDL), ale gdzie by się Kane'owi chciało coś takiego wprowadzić. Na forum zagląda sporo mniej ludzi niż na główną i to jest bolączka promowania gotowego MKV.
Offline
Na forum zagląda sporo mniej ludzi niż na główną i to jest bolączka promowania gotowego MKV.
Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.
Offline