Nie jesteś zalogowany.
Offline
@Kamiyan tu też się zgodzę, bo po co tracić swój cenny czas na gniota. Ale zapewne czarę goryczy przelewa to o czym wspomniałem...
Ps zapewne te softy są przeznaczone na zony
Ostatnio edytowany przez max-kun (2015-11-14 00:40:54)
Offline
marek2fgc napisał:Gintamę masz na wbijamie (jeżeli komuś zależy na napisach, to przykro mi bardzo). Z Owarimonogatari lepiej czekać na BD.
na gintama.pl można pobrać napisy
Niestety dość wątpliwej jakości. Chyba do tej pory stosują przypisy i nieśmieszne przekładanie żartów 1:1.
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
wtas napisał:marek2fgc napisał:Gintamę masz na wbijamie (jeżeli komuś zależy na napisach, to przykro mi bardzo). Z Owarimonogatari lepiej czekać na BD.
na gintama.pl można pobrać napisy
Niestety dość wątpliwej jakości. Chyba do tej pory stosują przypisy i nieśmieszne przekładanie żartów 1:1.
To jest chyba najmniejszy problem tam. Litertówek w odcinku który próbowałem obejrzeć było dość sporo.
Offline
Właśnie, tu na ANSI są fajne tłumaczenia bo żart jest tłumaczony pod polskiego widza i nie raz człowiek sie śmiał aż do łez (w moim przypadku to moja kobieta mnie opieprzała bo niewyspała się do pracy )
Offline
Jest postęp. Animek24 po prośbie, usunął nasze Charlotte stamtąd, a ich grupa zamierza to przetłumaczyć sama.
Offline
Wiecie co, rozmawiałam dzisiaj z ludźmi z angielskich grup na temat tej naszej wojenki z onlajnami i stwierdzili, że to bez sensu. U nich też ponoć jest podobna sytuacja i twierdzą, że najlepiej mieć to gdzieś. I podsumowali to słowami, że jak się piraci anime to trzeba się liczyć z tym, że ktoś będzie piracić nasze suby, a jak nam z tym źle, to trzeba się zabrać za legalne tłumaczenie anime (co jak wiadomo w Polsce nie ma racji bytu) i tyle.
I poniekąd mają trochę racji. Żyłoby nam się lepiej, gdybyśmy zignorowali istnienie onlajnów i udawali, że ich nie ma.
Ostatnio edytowany przez Areki-chan (2015-11-14 22:21:14)
Offline
Jest postęp. Animek24 po prośbie, usunął nasze Charlotte stamtąd, a ich grupa zamierza to przetłumaczyć sama.
Nam typ z On-Anime obiecał usunąć BD Prisona, a postępów jakoś nie widać.
O, widzę, że Olka znowu urzeka nas swoimi historiami. >>>A angielskie grupy wcale nie kradną oficjalnych napisów z CR. iks de
bez sensu
Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2015-11-14 22:24:45)
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Z on-anime jako takiego usunęli, na vk zostało.
Offline
A angielskie grupy wcale nie kradną oficjalnych napisów z CR. iks de
A co to ma do rzeczy? O.o
Offline
Kamiyan3991 napisał:A angielskie grupy wcale nie kradną oficjalnych napisów z CR. iks de
A co to ma do rzeczy? O.o
Że nie myślisz przed napisaniem posta (ale to akurat żadna nowość).
>>>to trzeba się zabrać za legalne tłumaczenie anime
Ci sami ludzie na co dzień kradną oficjalne napisy. Więc...? My tego nie robimy.
Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2015-11-14 22:28:55)
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Ci sami ludzie na co dzień kradną oficjalne napisy. Więc...? My tego nie robimy.
My kradniemy angielskie napisy. Na jedno wychodzi.
Offline
Kamiyan3991 napisał:Ci sami ludzie na co dzień kradną oficjalne napisy. Więc...? My tego nie robimy.
My kradniemy angielskie napisy. Na jedno wychodzi.
Nie, nie wychodzi. Opracowanie różni się od kopiuj-wklej. Chociaż pewnie nie ma sensu ci tego tłumaczyć, bo i tak nie zrozumiesz.
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Wziąć gotowe ang tłumaczenie i dokonać nieco edycji a przetłumaczyć na inny język to dwie kwestie.
Offline
Kamiyan3991 napisał:Ci sami ludzie na co dzień kradną oficjalne napisy. Więc...? My tego nie robimy.
My kradniemy angielskie napisy. Na jedno wychodzi.
Gadałem kiedyś z osobami z anglojęzycznych grup.
Kiedy powiedziałem, że jestem z ANSI, ich reakcja była jak nasza na onlajny.
Cóż, poniekąd my też żerujemy na ich pracy, zatem jeżeli szłoby licencjonować anime, to im też działka by się należała.
Mało kto tłumaczy bezpośrednio z angielskiego i robi czasówkę. To już nie te czasu, teraz nawet na ANSI ma być tylko szybciej, szybciej.
Zaraz Kam się odezwie...
Swoją drogą, na jakiej zasadzie działa wbijam.pl? Przypadkiem nie jak Crunch?
Bez Białostocczyzny nie ma ojczyzny!
Offline
Areki-chan napisał:Kamiyan3991 napisał:Ci sami ludzie na co dzień kradną oficjalne napisy. Więc...? My tego nie robimy.
My kradniemy angielskie napisy. Na jedno wychodzi.
Gadałem kiedyś z osobami z anglojęzycznych grup.
Kiedy powiedziałem, że jestem z ANSI, ich reakcja była jak nasza na onlajny.
Cóż, poniekąd my też żerujemy na ich pracy, zatem jeżeli szłoby licencjonować anime, to im też działka by się należała.
Mało kto tłumaczy bezpośrednio z angielskiego i robi czasówkę. To już nie te czasu, teraz nawet na ANSI ma być tylko szybciej, szybciej.
Zaraz Kam się odezwie...
Swoją drogą, na jakiej zasadzie działa wbijam.pl? Przypadkiem nie jak Crunch?
To jak dawno gadałeś? Ja od Rumbel dostałem kiedyś skrypty z timingiem do Gintamy (gdy jeszcze nie wydawali w mkv i nie można było timingu zakosić, a do tego dali mi efekty, karaoke... I to sami, bez proszenia. Ale to były inne czasy.
Edit: A później dałem swoje karaoke niemieckiej grupie wydającej Gintamę, ale jakoś im się zdechło nim zrobili z tego użytek.
Ostatnio edytowany przez bodzio (2015-11-14 23:18:21)
Offline
I podsumowali to słowami, że jak się piraci anime to trzeba się liczyć z tym, że ktoś będzie piracić nasze suby,
>>>A angielskie grupy wcale nie kradną oficjalnych napisów z CR. iks de
Czytanie ze zrozumieniem...
Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.
Offline
Gadałem kiedyś z osobami z anglojęzycznych grup.
Kiedy powiedziałem, że jestem z ANSI, ich reakcja była jak nasza na onlajny.
To chyba musiało być dawno temu, bo teraz wszyscy mają gdzieś, co się robi z ich napisami. Jak mnie przyjęli do GJM, to się przyznałam, że kradnę od nich timing i typesetting, i nawet byli zadowoleni, że przecież im znalazłam błąd w timingu Śnieżki dzięki temu.
Swoją drogą, na jakiej zasadzie działa wbijam.pl? Przypadkiem nie jak Crunch?
Ha?
Offline
Areki-chan napisał:I podsumowali to słowami, że jak się piraci anime to trzeba się liczyć z tym, że ktoś będzie piracić nasze suby,
Kamiyan3991 napisał:>>>A angielskie grupy wcale nie kradną oficjalnych napisów z CR. iks de
Czytanie ze zrozumieniem...
Kamiyan ignoruje rzeczywistość, i stwarza własną...
Offline
Wbijam nie jest żadnym oficjalnym streamem jak CR.
Offline