Nie jesteś zalogowany.
Witam,
Mam problem z połączeniem wideo i napisów w jedną, spójną całość. Korzystając z aegisub przetłumaczyłem odcinek anime. Wyeksportowałem i do tej pory jest okej. Dochodzę do momentu, kiedy mam dwa pliki .mkv i .ass i tu pojawia się problem, mianowicie nie wiem z jakiego programu skorzystać. MKVtoolnix (itp.) pozwala na muksowanie, czyli nie to, o co mi chodzi. Próbowałem także skorzystać z MeGUI, jednak wysypuje błąd (Unable to render the file. You probably don't have the correct filters installed). Koniec końców skorzystałem z XviD4PSP i byłoby okej, gdyby nie to, że waga pliku .mp4 zwiększyła się 4 razy w porównaniu do .mkv (151MB -> 631MB) i zostały powiększone napisy, które są za duże i przeszkadzają w odbiorze. Byłby ktoś skłonny pomóc ?
Pozdrawiam
Ostatnio edytowany przez JankieL (2016-02-21 16:25:32)
Offline
"Nie wiem o co w tym chodzi bo to nie ma najmniejszego sensu." - Ken-chan
Offline
Zawarłem 3 sprawy w 1 temacie, więc nie wiem w czym problem ...
Offline
Zawarłem 3 sprawy w 1 temacie, więc nie wiem w czym problem ...
FAQ
Offline
1. Popraw nazwę tematu.
2. Zarejestrowałeś się dzisiaj i piszesz o robieniu hardsuba w .mp4 - na pewno nie tylko mi nasunęło się na myśl, że masz zamiar wrzucić to na jakiś serwis z anime online. Dlaczego? Bo nikt już nie wydaje w .mp4, wszyscy w .mkv, praktycznie wszystkie urządzenia obsługują ten format. Jeżeli sam przetłumaczyłeś napisy, możesz robić z nimi co chcesz, ale wiedz, że sporo osób nie lubi serwisów online za kradzież napisów i zarabianie na nich. Zajrzyj chociażby tutaj. Uwiarygodnij się jakoś, udostępnij te napisy na animesub.info, może tym sobie kupisz trochę zaufania społeczności tego forum.
3. Sprawdzałeś inne tematy?
4. Bazujesz na .mkv o wadze 151mb? To jakiś special?
Offline
Co do 2 punktu robiłem w mp4, bo po prostu chciałem nadać uniwersalność, jeśli jest tak jak mówisz to faktycznie nie ma to większego sensu. A zarabiać na tym zamiaru nie miałem i nie mam, robię to dla czystej przyjemności i poprawienia mojej znajomości j. angielskiego. Co do sprawdzenia tematów to wcześniej zajrzałem do paru innych i stąd się wzięły prośby o pomoc w rozwiązaniu problemów, które poruszyłem w głównym poście. A w związku z punktem 4 to plik jest w 480p, więc nie ma się, co dziwić.
Jakbym znał odpowiedzi na te pytania to nie byłoby tematu.
Ostatnio edytowany przez JankieL (2016-02-21 16:46:59)
Offline
Ujmę to tylko tak wystarczy ffmpeg i parę kodeków od np. nero i gotowe, są poradniki na sieci, niestety nie dam takiego bo zraniłoby to twórców napisów, jak coś pisz na PW, warunek jeden żadnego intra tak do video nie dodasz tylko napisy plus czcionki.
Błędy są po to by iść do przodu, determinacja to twoja siła.
Offline
Okej, już napisałem.
Offline
Będzie z tym trochę zabawy, ale gwarantuję że megui przy tym to zabawka dla dzieci, no i pójdzie szybciej. Oczywiście jak opanujesz to do perfekcji, najwięcej schodzi z powygrywaniem kodeków.
Błędy są po to by iść do przodu, determinacja to twoja siła.
Offline