#141 2016-09-26 04:44:53

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: MasaGratoR - tłumaczenia

Udało się wbrew przeciwnościom losu wydać napisy do całego I sezonu Gundama IBO do ripów BD.
Podczas tłumaczenia II sezonu IBO i pozostałych projektów planowanych/aktywnych będę w nowym mieszkaniu i mam nadzieję, że pozytywnie wpłynie na moją produktywność. Na razie mam pewne plany, jak ją ustabilizować, ale zobaczymy, czy się uda.

Na razie z góry zakładam, że obok cotygodniowego tłumaczenia epa II sezonu Gundama IBO zamierzam wydawać po 2 epy na miesiąc Reconguisty/Gundam Build Fighters, Planetes i Gundam 0079, z czego to ostatnie najpierw zamierzam zacząć, ponieważ mam tak naprawdę tylko 3 epy do tłumaczenia, a reszta to TL Check, który będzie dość gruntowny, bo się okazało, że źródło nie ma tak dobrego tłumaczenia, jak jest zachwalane na anidb. Największą niewiadomą jest Reconguista, bo bardzo nie chce mi się tego tłumaczyć. Zawiodłem się na tym tytule na całej linii. Jeżeli nie uda mi się z nim wytrzymać, to zamienię miejscami go z Gundam Build Fighters (do jego korekty zgłosił się Eagor w pewnym porozumieniu i nie chciałbym, bym był tym poszkodowanym smile_big). A jeżeli będzie bardzo dobrze szło, to nawet te 4 tytuły naraz wezmę. Od niechcenia przetłumaczę kiedyś kinówki, do których kiedyś się tam zgłosiłem.

Myślałem o tym, by zamienić Alaya-Vijnana na Świadomość alaya zgodnie z wpisem w wiki i tym, co mówią po japońsku, ale po zobaczeniu rysunków technicznych gundamów z napisem "Alaya-Vijnana System" zwątpiłem w swój pomysł i zostałem przy angielskiej wersji.

Tyle z ogłoszeń parafialnych.
Czas iść spać.

Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2016-09-26 04:49:34)

Offline

#142 2016-12-04 13:00:08

marek2fgc
Użytkownik
Skąd: Lubin
Dołączył: 2010-06-28

Odp: MasaGratoR - tłumaczenia

Ze względów zdrowotnych musiałem na coś się zdecydować. Całkowicie rezygnuję z tłumaczenia. Wszystkie moje projekty zostają porzucone.

Offline

#143 2016-12-04 14:01:06

cameleon
Użytkownik
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: MasaGratoR - tłumaczenia

szkoda :{

ale życzę szybkiego powrotu do zdrowia, może potem znowu wrócisz do subowania ? :}}

Offline

#144 2016-12-04 15:25:20

Nesbro
Użytkownik
Dołączył: 2014-01-29

Odp: MasaGratoR - tłumaczenia

Toć to wielka strata dla polskich fansubów.

Offline

#145 2016-12-05 13:34:30

Hunter Killer
Moderator
Skąd: Zielona Góra
Dołączył: 2011-03-29

Odp: MasaGratoR - tłumaczenia

%5BEG%5DMobile_Suit_Gundam_Movie_II_(Triple-Audio)_%5BDB12297B%5D.mkv_snapshot_01.13.06_%5B2014.02.10_18.49.59%5D.jpg


155222.jpg zzsldjt.png

Offline

#146 2016-12-05 13:44:30

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: MasaGratoR - tłumaczenia

Panie, tak nie wolno! smile_big


wladza1.png

Offline

#147 2016-12-05 23:00:37

bigdo
Użytkownik
Skąd: Swarzędz
Dołączył: 2010-03-21

Odp: MasaGratoR - tłumaczenia

Życzę ci szybkiego powrotu do zdrowia.  placze


"Tutaj Kamiyan3991 coś bełkotał, ale zostało to ukryte z troski o Twoje zdrowie" - Klik

Offline

#148 2016-12-05 23:42:06

senami
Użytkownik
Skąd: Stąd
Dołączył: 2011-02-18

Odp: MasaGratoR - tłumaczenia

Oby wszystko wróciło na dobre tory, ale póki co dzięki wielkie za pracę włożoną w tworzenie napisów.

Pokaż spoiler
giphy.gif


sygna.png

Offline

#149 2016-12-05 23:56:04

reddd
Użytkownik
Skąd: Warszawa/Puck
Dołączył: 2011-10-10

Odp: MasaGratoR - tłumaczenia

Pokaż spoiler
FQfjWB0.jpg


XX1BYr3.gif

Offline

#150 2016-12-06 13:00:33

Cafer90
Użytkownik
Skąd: Poznań
Dołączył: 2011-01-03

Odp: MasaGratoR - tłumaczenia

Wielkie dzięki za to, co do tej pory zrobiłeś dla polskiego fandomu i mam nadzieję, że wszystko skończy się dobrze i szybko do nas wrócisz, bo będzie mi brakować tych Twoich (czasem ostrych i ciętych) komentarzy do napisów. papa

Hyouka-Wave.gif

Ostatnio edytowany przez Cafer90 (2016-12-06 13:05:11)


JOF3-460x60.jpg

Offline

#151 2016-12-06 22:32:15

Witax
Użytkownik
Skąd: Takto
Dołączył: 2012-02-17

Odp: MasaGratoR - tłumaczenia

Kawał dobrej roboty Masa  respekt smile Do zobaczenia papa


i5-8600K OC 4.8Ghz, MSI Z370 Tomahawk, HyperX Predator 16GB 3000MHz/3333Mhz, Samsung 960 EVO 250GB.

Headphones: AKG K712 PRO, AKG K612 PRO, Beyerdynamic DT-990 Edition 250ohm
DAC: SMSL SD-650+mod by mikolaj612+Muses 8820 + ad797AR SMSL M8 | AMP: Rapture by mikolaj612

Offline

#152 2016-12-06 22:59:43

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: MasaGratoR - tłumaczenia

Pokaż spoiler Już niebawem
74_2.0.jpg


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#153 2017-02-07 16:29:50

animefan2009
Użytkownik
Skąd: Poznań
Dołączył: 2009-03-08

Odp: MasaGratoR - tłumaczenia

Wracam po długim odwyku od oglądania anime i trafiam na taką wiadomość.

Wielka szkoda. Liczyłem na to, że uda ci się przetłumaczyć wszystkie serie gundamów, których jestem fanem.
Niemniej dzięki za poświęcony czas i włożony trud za tworzenie napisów oraz życzę szybkiego powrotu do zdrowia.

Ostatnio edytowany przez animefan2009 (2017-02-07 16:30:01)

Offline

#154 2017-02-07 18:30:05

elektromaniek121211
Zbanowany
Dołączył: 2016-10-07

Odp: MasaGratoR - tłumaczenia

Życzę powrotu do zdrowia.

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024