Nie jesteś zalogowany.
Strony Poprzednia 1 2
Przed wrzuceniem napisów na stronę radziłbym wysłać je komuś, kto cokolwiek kojarzy i zapytać go o opinię. Najlepiej jak dasz to na jakiś hosting i wkleisz link tutaj, to wszyscy zobaczą i ocenią, czy masz szanse. Ewentualnie potem zostanie Ci kariera w onlajnach.
Offline
Przed wrzuceniem napisów na stronę radziłbym wysłać je komuś, kto cokolwiek kojarzy i zapytać go o opinię. Najlepiej jak dasz to na jakiś hosting i wkleisz link tutaj, to wszyscy zobaczą i ocenią, czy masz szanse. Ewentualnie potem zostanie Ci kariera w onlajnach.
Czyli wróżysz mu świetlaną przyszłość .
Offline
Każdemu pomyleńcowi, który chce się brać za tłumaczenie życzę jak najlepiej, ale poważnie, to jak proszenie się o raka i to takiego z przerzutami. Może mu się uda i będzie prężnie działał na chwałę fansubbingu, a może podzieli los wielu, których znużyła ta droga.
Offline
Jak szuka fejmu, to źle trafił. Sam zaczynałem od HnI, które wtedy było tłumaczone w ślamazarnym tempie, a zwyczajnie tę bajkę lubiłem. Generalnie chcieć to móc. Tylko po co w tym "chcieniu" zaczynać od forum? Chociaż idei tłumaczenia czegoś na siłę nie rozumiem jeszcze bardziej. Najpierw musi być fajna baja, a takich coraz mniej.
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Strony Poprzednia 1 2