Nie jesteś zalogowany.
Strony 1
Robienie napisów to dla nas nowość. Dopiero się uczymy, więc mogą zdarzać się błędy. Wszelkie porady i uwagi mile widziane.
Link do strony: Prolog-Scans
Projekty aktywne:
Bikini Warriors:
Offline
Hej, Konosuba wygląda nawet okej, jak przejrzałem pierwsze 100 linijek.
Chociaż za tę czcionkę to bym wam łapeczki poprzetrącał.
Może kiedyś wrzucę na stronę jakieś gotowce, bo czasem mnie przerażenie bierze, kiedy widzę style w napisach.
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Mi się ta czcionka podoba ¯\_(ツ)_/¯.
Offline
Zgadzam się z Kamiyanem. Okropna jest. Czcionka powinna być czytelna, a nie ładna. Polecam Gandhi Sans, moja ulubiona
Offline
Tak, "ładne" czcionki mają to do siebie, że topornie się je czyta. No i z takich lepszych to właśnie Gandhi Sans, ITC Officina czy Fontin. Ten Open Sans od Horribla też niby daje radę, ale to kiepska opcja w porównaniu do innych. Szczególnie kiedy oglądasz z daleka i zaczyna zlewać się z tłem.
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Gdyby ktoś się zastanawiał, to projekty tej grupy żyją, tylko wolą rakowo kodować je do MP4 i wrzucać na równie rakowe strony onlajn. Sam przez przypadek wypatrzyłem ripnięte hardki na gryzoniu ASG.
Cóż, nie mnie oceniać wasze podejście, ale to trochę przykre, że skazujecie ludzi na denną jakość video i ryzyko zainfekowania komputera/telefonu przez cały ten syf, który dostaje się przez reklamy.
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Offline
Gdyby ktoś się zastanawiał, to projekty tej grupy żyją, tylko wolą rakowo kodować je do MP4 i wrzucać na równie rakowe strony onlajn. Sam przez przypadek wypatrzyłem ripnięte hardki na gryzoniu ASG.
Cóż, nie mnie oceniać wasze podejście, ale to trochę przykre, że skazujecie ludzi na denną jakość video i ryzyko zainfekowania komputera/telefonu przez cały ten syf, który dostaje się przez reklamy.
Powodu raczej doszukiwałbym się w braku ANSI 2.0, albowiem nowo powstałym grupą zależy na szerszej widowni, a tego na ANSI nie da się osiągnąć.
Offline
Taa, bo napisy stąd wcale za kilka godzin nie są na kreskówkach czy innych zonach. Zresztą im to wszystko jedno, kto te napisy robi. Pewnie nawet myślą, że zony robią. Tutaj to przynajmniej ktoś może im kliknie w stronę, więc zupełnie nie rozumiem, czemu wrzucać tam.
Zresztą ANSI 2.0 niczego tak naprawdę nie rozwiązuje, ale mniejsza, nie będę tutaj spamował. Po prostu załamuję ręce, kiedy widzę, że ludziom szkoda udostępnić wydanie w normalny sposób. Tak, żebyś mógł mieć normalne video, zero reklam z wirusami, no i żeby można było sobie czcionkę zmienić.
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Kamiyan3991 napisał:Gdyby ktoś się zastanawiał, to projekty tej grupy żyją, tylko wolą rakowo kodować je do MP4 i wrzucać na równie rakowe strony onlajn. Sam przez przypadek wypatrzyłem ripnięte hardki na gryzoniu ASG.
Cóż, nie mnie oceniać wasze podejście, ale to trochę przykre, że skazujecie ludzi na denną jakość video i ryzyko zainfekowania komputera/telefonu przez cały ten syf, który dostaje się przez reklamy.
Powodu raczej doszukiwałbym się w braku ANSI 2.0, albowiem nowo powstałym grupą zależy na szerszej widowni, a tego na ANSI nie da się osiągnąć.
grupom
Offline
Uważam, że tematy grup które nie dają na ANSI ani hardków ani suba powinny być usuwane. Listy to inna sprawa, bo w tym wypadku jest przynajmniej informacja na ANSI, a od nich nie ma nic.
Offline
Uważam, że tematy grup które nie dają na ANSI ani hardków ani suba powinny być usuwane. Listy to inna sprawa, bo w tym wypadku jest przynajmniej informacja na ANSI, a od nich nie ma nic.
Kaczysta w czystej postaci, posunmy sie dalej i na forum usuwajmy posty wszystkich ktorzy nigdy nie dodali napisow do anime, lub poprostu usuwajmy wszystko jak leci
ara ara...
Offline
Pierwszy odcinek Tales of Demons and Gods.
Kontynuacja adaptacji chińskich web novel. Tym razem trafiło na jeden z najbardziej popularnych na zachodzie tworów. Mimo iż budżet zdecydowanie mniejszy niż przy Avatarze, to animacja cgi nie wypala tak oczu jak słynne 13 japońskich FPS w ich produkcjach.
Napisy do Konosuby na dniach.
W planach jest też wydanie hardsuba Koe gdy już pojawią się dobre angielskie napisy.
Offline
Powrót na ścieżkę prawości?
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Tylko onlajny w mej duszy [̲̅$̲̅(̲̅ ͡° ͜ʖ ͡°̲̅)̲̅$̲̅]
Offline
Ale napisy do One Room będą, prawda?
Offline
Ktoś już przecież zrobił cale One Room na ansi. Żadnych słabych ocen nie widzę, wiec napisy powinny być chyba w miarę znośne.
Offline
Tak jak pisałem dodałem napisy, które zostały już wydane a nie były dostępne do pobrania.
Onihei ep 1-2 [Porzucone]
Gabriel ep 2 [Porzucone]
Anime o gadającym pierdzie ep 1-6 [Aktywne]
Anitore XX ep 1-6 [Aktywne]
One Room ep 2 [Porzucone]
Z pozostałych tytułów Konosuba jest przetłumaczona cała i zostanie dodane jak tłumacz wróci z konwentu.
Koe dalej w planach jako hardsub.
Tales będzie kontynuowany jak tylko pojawią się napisy do kolejnych odcinków.
Jak widać porzucone zostały wszystkie tytuły, które mają gdzieś dostępną już polską wersje językowo. Niestety jestem typem człowieka, który nie lubi dublować pracy. Jeśli nie mogę czegoś wydać jako pierwszy to tracę motywacje. Wychodzi na to, że sezonówki nie są dla mnie, a przynajmniej do czasy dopóki będę potrzebował korektora przy napisach. Ten stan rzeczy raczej prędko się nie zmieni toteż postaram się skupić na kinówkach i może jakichś starszych seriach.
Jestem otwarty na wszelkie propozycje o ile tytuł nie posiada żadnej polskiej wersji językowej.
Offline
Jesteście tą samą grupą która tłumaczy novelki? Strona nie działa, nadal funkcjonujecie?
Offline
Strony 1