#101 2019-12-23 14:18:56

martinru
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-01-11

Odp: [~martinru] Ode mnie i od Was

Witajcie. To znowu ja... hehe

Przede wszystkim wesołych, spokojnych i zdrowych Świąt w rodzinnym gronie, góry prezentów pod choinką i ciekawych anime, żeby się w te długie świąteczne wieczory Wam nie nudziło smile .

Ogłoszenia duszpasterskie:

Ponieważ ostatnie ponad 2 tygodnie przedświąteczne miałem dość intensywne w robocie, a do tego miałem jeszcze sporo szybkich przedświątecznych zleceń, nie bardzo mogę wygrzebać się z pewnymi projektami, przy których pomału sobie dłubię. Stąd też opóźnienia z projektami bieżącymi (z Karabinierkami i Zabójcami).

Plany na zimę:
-  Ishuzoku Reviewers (AniDB, projekt solowy), od 4.01.2020,
- Nekopara (2020) (AniDB, projekt z Maszynistami), od 9.01.2020.

Pozostałe projekty, które miałem zacząć już dawno temu, ale czekają jeszcze w kolejce:
- Sin: Nanatsu no Taizai (AniDB, projekt z Maszynistami),
- Sachiiro no One Room (projekt solowy).

No i to by było na razie tyle.

Wszelkie uwagi, skargi, pochwały, komentarze itp. proszę wypisywać tutaj.

Jeszcze raz wesołych Świąt!

Offline

#102 2019-12-23 19:37:27

OtsukareSama
Użytkownik
Skąd: Nippon
Dołączył: 2016-04-12

Odp: [~martinru] Ode mnie i od Was

Dobra robota, ciekawe co wykombinują z nową Nekoparą.
Wesołych świąt i udanego nowego roku wszystkim użytkownikom portalu!  los


【「能ある鷹爪隠す」  &「A skilled hawk hides its talons」】

Offline

#103 2019-12-23 20:33:00

martinru
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-01-11

Odp: [~martinru] Ode mnie i od Was

OtsukareSama napisał:

Dobra robota, ciekawe co wykombinują z nową Nekoparą.
Wesołych świąt i udanego nowego roku wszystkim użytkownikom portalu!  los

Dziękuję, dziękuję za miłe słowa.

Też jestem ciekaw co do Nekopary... Takim jednym zapaleńcom pomagałem tłumaczyć grę, która, notabene, jest najczystszym pornolem. Nie wiem, co dalej z tym projektem, bo kontakt mi się z kolesiami i urwal smutny...
No cóż, postaram się w tej świątecznej przerwie ponadganiać zaległości.

Offline

#104 2019-12-24 07:31:01

Demonis Angel
Użytkownik
Skąd: Tarnów
Dołączył: 2010-08-18

Odp: [~martinru] Ode mnie i od Was

Wesołych świąt i powodzenia przy projektach.

Pierwszy raz miałem w planach oglądać coś, do czego się zgłosiłeś. Zazwyczaj wychodziło w praniu lub na zasadzie: "martinru chwali, to sprawdzę".

Przy okazji pytanie, co robimy z Bang Dream? Przy tylu projektach nie wiem wydawać samemu, w paczkach po kilka odcinków, czy w ogóle na koniec sezonu/w kolejnym.


Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.

O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.

Offline

#105 2019-12-25 20:41:14

martinru
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-01-11

Odp: [~martinru] Ode mnie i od Was

Demonis Angel napisał:

Wesołych świąt i powodzenia przy projektach.

Przy okazji pytanie, co robimy z Bang Dream?

Dziękuję, dziękuję... smile

Co do Bang Dream, jeśli masz gotowy 3. sezon, to przysyłaj, będę pomału korekcił smile_big . Tylko że nie obiecuję jakiegoś zawrotnego tempa pracy nad tym.

Offline

#106 2019-12-26 00:53:47

Demonis Angel
Użytkownik
Skąd: Tarnów
Dołączył: 2010-08-18

Odp: [~martinru] Ode mnie i od Was

martinru napisał:
Demonis Angel napisał:

Wesołych świąt i powodzenia przy projektach.

Przy okazji pytanie, co robimy z Bang Dream?

Dziękuję, dziękuję... smile

Co do Bang Dream, jeśli masz gotowy 3. sezon, to przysyłaj, będę pomału korekcił smile_big . Tylko że nie obiecuję jakiegoś zawrotnego tempa pracy nad tym.

Emisja zaczyna się 23. stycznia, więc seria będzie krótsza (w międzyczasie powinien pojawić się też film). Na szybkości wydawania mi nie zależy, ale jak bierzesz cztery serie, to wolę decyzję o terminach zostawić tobie.


Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.

O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.

Offline

#107 2020-01-09 16:01:09

max-kun
Użytkownik
Skąd: Fan Trailsów oraz YS
Dołączył: 2008-12-30

Odp: [~martinru] Ode mnie i od Was

Nekopara już wyszła, więc możesz oficjalnie już działać, o ile to dalej aktualne. jezor
https://nyaa.si/view/1210475

Offline

#108 2020-01-09 23:23:58

martinru
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-01-11

Odp: [~martinru] Ode mnie i od Was

max-kun napisał:

Nekopara już wyszła, więc możesz oficjalnie już działać, o ile to dalej aktualne. jezor
https://nyaa.si/view/1210475

Nekopara jak najbardziej aktualna. W piątek (10.01) wezmę się za tłumaczenie, po weekendzie podeślę Hunter Killerowi do korekty i jakoś w przyszłym tygodniu powinien ukazać się pierwszy hardek smile . Prosimy o cierpliwość smile_big .

Offline

#109 2020-01-20 00:56:10

sergeron
Użytkownik
Dołączył: 2017-04-22

Odp: [~martinru] Ode mnie i od Was

Co do "mniej ważnych projektów": będziesz robił następne odcinki Doki Doki Little Oyaasan, bo wyszły ostatnio 5 i 6 odcinek?

Ostatnio edytowany przez sergeron (2020-01-20 00:56:23)

Offline

#110 2020-01-20 09:07:44

martinru
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-01-11

Odp: [~martinru] Ode mnie i od Was

sergeron napisał:

Co do "mniej ważnych projektów": będziesz robił następne odcinki Doki Doki Little Oyaasan, bo wyszły ostatnio 5 i 6 odcinek?

Jak najbardziej. Dzięki za info. już ściągam smile .

Offline

#111 2020-02-11 19:19:45

martinru
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-01-11

Odp: [~martinru] Ode mnie i od Was

Siema. Mam pytanie: Czy tłumaczona była seria TV i OVA Kandagawa Jet Girls? Wiem na pewno, że napisów na ANSI nie ma, ale może ktoś hardki wydawał. Nie chciałbym dublować, a jak nikt tej serii nie ogarnął, to ja się za nią chętnie wezmę. Będę wdzięczny za info smile_big.

Offline

#112 2020-02-11 20:08:54

ipos
Użytkownik
Dołączył: 2014-06-26

Odp: [~martinru] Ode mnie i od Was

Ostatnio paczyłem na to po angielsku, ale nie chciało mi się pl szukać. ;P

Offline

#113 2020-02-11 20:59:07

WatashiIdiot
Użytkownik
Skąd: Pruszków
Dołączył: 2017-11-28

Odp: [~martinru] Ode mnie i od Was

Nikt się tutaj za to nie brał ani w formie napisów ani hardków.

Offline

#114 2020-02-11 21:40:51

martinru
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-01-11

Odp: [~martinru] Ode mnie i od Was

No to super smile. Kolejna seria w kolejce do tłumaczenia. Terminu na razie nie podaję, kiedy się za nią wezmę, ale jest już na mojej liście do zrobienia.

Offline

#115 2020-03-23 14:32:40

martinru
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-01-11

Odp: [~martinru] Ode mnie i od Was

No dobra, sezon zimowy pomału się kończy, więc czas porobić plany na wiosnę. Tak naprawdę z wiosennego sezonu zainteresował mnie jeden tytuł: Girl Gaku. Hijiri Girls Square Gakuin / Gal-gaku.: Hijiri Girls Square Gakuin (AniDB, MAL). Lecz jeszcze nie wiem, czy w ogóle będę coś robił z sezonu wiosennego. Zobaczę pierwszy odcinek tej serii i się wtedy określę.

Kandagawa Jet Girls jak najbardziej czekają na tłumaczenie, więc proszę o cierpliwość. Teraz zacząłem dłubać przy filmie Crusher Joe i jedno mogę rzec na pewno: Tłumaczenie tego filmu będzie drogą przez mękę. Ale damy radę!, jak to mówił Bob Budowniczy.

W kolejce do tłumaczenie czekają jeszcze dwie pomniejsze pierdoły, ale to już niespodzianka!

Offline

#116 2020-04-18 21:10:29

martinru
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-01-11

Odp: [~martinru] Ode mnie i od Was

Jeszcze raz wszystkich przepraszam za tę całą burzę z hentaicami z loli.

Stworzyłem już osobny temat na takie rzeczy oznaczony 18+. Część postów przeniosłem, ręcznie na zasadzie kopiuj i wklej smile .

Część postów przepadła, gdy próbowałem je przenieść z tematu do tematu. Postaram się je pomału uzupełnić.

W sumie od razu powinienem był tak zrobić, rozdzielić hentaice od normalnych anime, a nie umieszczać wszystko w jednym temacie.

Co do plakatów, to większość ściągnąłem z AniDB, gdzie funkcjonują bez cenzury. Ja tylko zaspokajam popyt, bo wiem, że są chętni.

Pozdrawiam!

Offline

#117 2020-05-22 18:48:00

krzymaj
Użytkownik
Skąd: W-wa
Dołączył: 2007-09-30

Odp: [~martinru] Ode mnie i od Was

Mam takie skromne pytanko.
Po co jeszcze raz tłumaczyć "Midori no Hibi", skoro przerobił je już na ANSI  ~Biro_85 ?
Czy masz może do tego wersję BD?

A druga sprawa - "Kodomo no Jikan" jak to niektórzy utrzymują, nie jest hentai, tylko zawiera zbyt wiele wulgaryzmów oraz słownych podtekstów seksualnych.
Wiem co mówię, bo mam obie wersje  - ocenzurowaną - białym "e" na pomarańczowym tle i "piszczałką"(tego się nie da oglądać normalnie) i bez tego dziwnego udogodnienia.
Zresztą obie wersje swego czasu tłumaczyli z tego co pamiętam ~DUDi i ~cieslak.


Wiem, że nic nie wiem...
Kurcze ... to jednak coś wiem!!
8ksvC9S.gif

Offline

#118 2020-05-22 21:17:36

martinru
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-01-11

Odp: [~martinru] Ode mnie i od Was

krzymaj napisał:

Mam takie skromne pytanko.
Po co jeszcze raz tłumaczyć "Midori no Hibi", skoro przerobił je już na ANSI  ~Biro_85 ?
Czy masz może do tego wersję BD?

A druga sprawa - "Kodomo no Jikan" jak to niektórzy utrzymują, nie jest hentai, tylko zawiera zbyt wiele wulgaryzmów oraz słownych podtekstów seksualnych.
Wiem co mówię, bo mam obie wersje  - ocenzurowaną - białym "e" na pomarańczowym tle i "piszczałką"(tego się nie da oglądać normalnie) i bez tego dziwnego udogodnienia.
Zresztą obie wersje swego czasu tłumaczyli z tego co pamiętam ~DUDi i ~cieslak.

Witaj.

Sprawy mają się następująco:

Co do "Midori no Hibi":
Z tego, co się zorientowałem, to jakość napisów jest słaba, co sam przyznał kolega  ~Biro_85, nie zrobiwszy nawet korekty. Seria mnie zainteresowała, więc robię tłumaczenie bardziej dla siebie, a przy okazji wrzucę je na ANSI smile . Poza tym jest ładny DVD-rip od mottoj (angielski softsub) w porównaniu do Anime-Empire (angielski hardsub).
No i http://animesub.info/katalog.php?S=Mido hehe To tak, jakby tych napisów nie było na ANSI.

Co do "Kodomo no Jikan":
- Kodomo no Jikan (TV)
- Kodomo no Jikan (A Forbidden Time) smile_big

Poza tym, pomimo wysokich ocen napisów, miałem tę nieprzyjemność zacząć oglądać serię TV z wypocinami kolegów ~DUDiego i ~cieslaka. Jeśli co drugi napis musiałem zaglądać do angielskiego tłumaczenia, bo w polskim były ******, to wolałem już zrobić własne. No i korekta leżała i kwiczała, niestety.

Nie to, że uważam się za jakiegoś boga tłumaczeń, bo nim nie jestem i wpadki też mi się zdarzają. A poza tym każdy może tłumaczyć, co chce. A ja mam właśnie ochotę odświeżyć "Midori no Hibi" smile_big .

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2020