Nie jesteś zalogowany.
Witajcie
Po latach praktycznie piractwa postanowiłem zainwestować w bardziej oficjalne źródło. Angielski u mnie jest ok, więc wydawało mi się że nie będę mieć problemów z odbiorem tamtejszych treści.
Sęk w tym że napisy tam ssą, szczególnie w starszych produkcjach. ''Brave Witches'' - napisy zaczynają się sekundę lub dwie po wypowiedzi, często kończą się zanim postać skończy gadać. Jest też tak że jeżeli dwie osoby mówią tuż po sobie to w napisach nie ma żadnego rozdzielenia, są w tej samej linijce. ''Alice & Zoroku'' - tutaj na początku odcinka pokazały się napisy bez żadnego połączenia z filmem razem z widocznymi czasami (coś jak to: 00:16:43.170 --> 00:16:45.078).
W pozostałych tytułach nie znalazłem takich cudeniek jak przetłumaczone napisy (z nałożeniem na faktyczny obraz - teraz to podziwiam) czy napisy pokolorowane by bardziej pasowały do scen.
Jest to normalne? Czy może winą jest to że odtwarzam crunchyrolla na prime video i to psuje wszystko? Ma ktoś podobne problemy?
Offline
Czy może winą jest to że odtwarzam crunchyrolla na prime video i to psuje wszystko?
Właśnie znalazłeś przyczynę swoich problemów.
Offline