Nie jesteś zalogowany.
Akuyaku Reijou Level 99: Watashi wa Ura-Boss desu ga Maou dewa Arimasen BD
Tłumaczenie i ts: StarDust
QC: Max-kun
Piosenki: Chunchunmaru
Muxy Mega - katalog zbiorczy
Hardki PL:
Napisy:
Offline
Wydano odcinek 1-2.
Offline
Dzięki, że wziąłeś się za tę serię. Wydanie BD sobie leżało, a subków brak.
Pozdrawiam!
Mangas
Online
Proszę
Offline
Dzięki, że wziąłeś się za tę serię. Wydanie BD sobie leżało, a subków brak.
Mangas nie wprowadzaj w błąd,
ta seria już dawno została przetłumaczona o TUTAJ, suby są dostępne u grupy AnimeFan.
Zaś wersja BD ukazała się miesiąc temu (lipcu) o TUTAJ, czyli nie leży długo.
Byle tylko tłumacz tego tematu nie uwalił.
Ostatnio edytowany przez Stingray (Wczoraj 19:16:50)
Kobieta zmienna jest
Offline
Mangas nie wprowadzaj w błąd,
ta seria już dawno została przetłumaczona o TUTAJ, suby są dostępne u grupy AnimeFan.
Mógł nie wiedzieć. Nie każdy łazi po wszystkich grupkach fansubowych, jakie istnieją. Zresztą AnimeFan ma i tak dosyć słabe te napisy.
Zaś wersja BD ukazała się miesiąc temu (lipcu) o TUTAJ, czyli nie leży długo.
Przecież Mangas nie określił, ile to BD rzekomo leży. Poza tym, jakbyś nie zauważył, Star i Max wydają to pod wersję ReinForce.
Kiedy wyszła ta wersja? W lutym.
Jak już chcesz się wymądrzać, to chociaż bardziej się postaraj.
Ostatnio edytowany przez KiriPistols (Wczoraj 22:06:32)
Offline
ta seria już dawno została przetłumaczona o TUTAJ, suby są dostępne u grupy AnimeFan.
To co tłumaczę to moja sprawa i nikomu nic do tego.
Dla Twojej wiadomości korzystam z lepszych subów niż te z CR na których bazuje AnimeFan. Dodatkowo to grupa, która też robi te napisy pod lektora IVO, więc jakość też zostawia trochę do życzenia.
Sam podajesz jeszcze wersje BD wątpliwej jakości.
Podsumowując, to nie twoja sprawa co tłumaczę. Czy do innych tłumaczy też będziesz się czepiał, że "po czasie" zaczęli coś tłumaczyć co zaczął ktoś inny?
Ja wybieram bajki, które chcę sam przetłumaczyć i nie robię nic "na siłę" jak Ci nie pasuje moja wersja to śmiało idź oglądać z napisami AI gdzie nawet nie uświadczysz korekty / TS'u.
W moich projektach mam pomoc, za którą jestem wdzięczny.
I nie interesuje mnie np. że C+ wydaje Tate no Yuusha no Nariagari, robię to bo jestem fanem serii tak samo jak Frixy wydają Dr.Stone.
Offline
Z całym szacunkiem - nikogo nie wprowadzam w błąd. Napisałem, że wydanie BD u mnie leży, bo pobrałem je już jakiś czas temu. Jeśli Ciebie zadowalają seanse pikselozy i jakościowych kastratów pod każdym względem z online'ów, to Twoja sprawa - miłego seansu. Mnie jednak interesują wydania BD, a napisów "luzem", żeby BD sobie spolszczyć nie było. Dlatego Maxowi i jego grupie jestem wdzięczny.
Najwyraźniej nie potrafisz czytać między wierszami i wszystko Trzeba Ci napisać wprost... szkoda.
Ostatnio edytowany przez Mangas (Dzisiaj 01:08:28)
Pozdrawiam!
Mangas
Online