Nie jesteś zalogowany.
Długo się zastanawiałem czy założyć taki temat (zwłaszcza, że nie byłem pewny czy ktoś już tego nie zrobił - nie znalazłem, ale... ^_-), w końcusię zdecydowałem.
Otóż zauważyłem, że naprawdę wiele osób ściąga napisy, ogląda z nimi film/serial, ale nie pokusi się już o napisanie nawet słówka komentarza. Kieruję te słowa przede wszystkim do użytkowników którzy są zarejestrowani i nie wchodzą na ansi jeden, jedyny raz.
No dobra, ale to wszyscy wiemy... należałoby więc przejść do właściwej części mej wiadomości czyli... tytułowego apelu.
Apeluje do użytkowników ANSI którzy obejrzeli film/serial z danymi napisami, aby napisali choć słówko komentarza (nie chodzi oczywiście by przy napisach do każdego epka pisać ^_-). Po co?
Twórcy napisów najczęściej robią je dla innych fanów, ew. dla własnej satysfakcji. Niezależnie jednak od powodu który przeważa, prawie każdemu robi się miło gdy ludzie skomentują jego twór i to nawet gdy nie będzie to przychylna ocena. Czemu? Przede wszystkim dlatego, że widoczne jest, iż ich praca nie idzie na marne (ktoś się nią interesuje), można powiedzieć, że licznik ściągnięć daje takie rozeznanie... ale często nie jest to w żadnej mierze prawda.
Tak więc raz jeszcze - jeżeli obejrzymy anime z napisami i wejdziemy ponownie na ANSI to napiszmy kilka słów komentarza (nawet proste - "Dobre tłumaczenie"). Oczywiście jeżeli stawia się negatywną ocenę to miło by było aby została ona uargumentowana ^_-.
Jest to ważne zwłaszcza w przypadku serii mało popularnych, jest to niewątpliwie zachęta do kontynuacji pracy ^_-.
Dobra, popiszczałem sobię, napisawszy kilkanaście linijek rzeczy oczywistych, ale może ktoś się ze mną zgodzi xP.
Offline
Offline
Ja się zgadzam w 100%.
Offline
popieram to co powiedział Arry chyba że napisy do danego odcinka są naprawdę złe wtedy to pisze przy nim.
Offline
Oj, ja tak robię
tzn. komentuję większość bo wiem co to znaczy dla autora Oczywiście nei idzie często wszystkich odcinków skomentować Czasem sie nawet spotkałem z lepszym tłumaczenie anime na napisy.org niz te tutaj (Totoro chociażby - ale to była mocna poprawiona wersja stad z lepszym synchro )
Na 99% zaraz tutaj wpadnie Mistrzsztuki on też kiedys się domagał komentarzy
Offline
Tyle że on koniecznie do swojej serii czyli Gundamów Smoczkowi chodzi chyba aby nie zwarzać a autora tylko komentawać wszystko co możemy.
Offline
Tyle że on koniecznie do swojej serii czyli Gundamów Smoczkowi chodzi chyba aby nie zwarzać a autora tylko komentawać wszystko co możemy.
Myslisz ze nie wiem?
Po prostu stwierdzam, że Mistrzowisztuki ten pomysł się spodoba
Offline
komentowanie każdego ep zajmuje trochę czasu więc nikomu się nie chce tego robię
ja jak ogladaęem InuYashe to wstawiałem komentarz nie za czesto ale jak juz wstawialem to pisalem tam że wszystkie poprzednie ep byly cool
Offline
Ja osobiście nie jestem przekonany do tego pomysłu, ponieważ autor zwykle i tak przestaje po pewnym czasie śledzić komentarze do napisów, przekonałem się o tym na własnej skórze. Gdy napisy są nowe, autor czatuje w komentarzach na nowe opinie oglądających i na ewentualne niezauważone wcześniej błędy. Jednak już po pewnym czasie, gdy napisy zaczynają mieć więcej niż tydzień, każdy kolejny komentarz zaczyna się olewać. Zresztą z jednej prostej przyczyny - mimo tak długiego czasu nie doczekaliśmy się jeszcze optymalnego menadżera komentarzy, a śledzenie odpowiedzi do powiedzmy 50 napisów jest bardzo czasochłonne. Zgadzam się, że pozytywne komentarze są bardzo istotnym czynnikiem napędowym w pracy młodego tłumacza, ale z biegiem czasu komentowanie po prostu staje się zbędne. Ponadto licząc, że dziennie pobierane jest z serwisu około 5000 napisów, wyobraź sobie, że każdy z pobierających w tym momencie wystawia komentarz. Zapanował byś nad taką ilością danych?
Offline
Offline
Ja staram sie komentowac napisy wlasnie po to by dac sadysfakcje autorom. Najczesciej komentarz wstawiam przy pierwszym epku. Nie widze sensu wstawiania tego samego komentarza przy kazdym.
co do tego tematu to wydaje mi sie, ze juz byl poruszany (nie pamietam przez kogo)
Offline
Bezimienny - możliwe, że był. Szukałem na forum, ale nie znalazłem ^_-...
Reszta - ja w swoim poście napisałem nawet, że nie ma sensu komentować każdego epka z osobna (zwłaszcza jeżeli nie ogląda się na bierząco tylko wszystko na raz), ale sęk w tym, że większości nie chce się nawet tego zrobić (tj. skomentować 1 lub ostatnich napisów) i stąd temat ^^'.
Gamelord - ale nigdy nie uda się wyłuskać 5000 komentarzy dziennie. W chwili obecnej szacuję że około 1-5% osób ściągających komentuje napisy... i osobiście uważam, że jak jestwięcej to jest lepiej (przynajmniej patrząc na tyo co jest w chwili obecnej ^_-).
Ostatnio edytowany przez Smoczek (2006-06-29 17:58:55)
Offline
komentowanie każdego ep zajmuje trochę czasu więc nikomu się nie chce tego robię
I tu się mylisz .
Skomentowałem (każde z osobna) tłumaczenie do Street Fighter 2V. Postępuje podobnie z innymi seriami, które oglądam - nie jestem typem maniaka oglądającego 10 odcinków pod rząd, więc mam czas na skomentowanie każdego napisu z osobna.
A że miło jak się dostaje komentarz od kogoś to już swoją drogą .
Może cała akcje zwiększy popyt na wystawianie ocen, a najlepiej jak będę jeszcze do nich sensowne uzasadnienia .
Offline
Mnie się wydaje, że gdyby była możliwość oceniania bez pisania komentarza, byłoby więcej ocen. Nie każdemu się chce pisać komentarz, a tak chociaż ocenę by wystawił. Mogła by być też większa skala ocen, może wtedy oceny byłyby bardziej obiektywne, bo wielu serią stawiane sa bardzo dobre tylko za to, że jest tłumaczona. I mogła by być jakaś notka na górze strony: "Ściągasz napisy? Skomentuj po obejrzeniu. Zmotywujesz autora do dalszego tłumaczenia" lub something like that...
Ostatnio edytowany przez lb333 (2006-06-29 20:57:25)
Offline
Popieram, bo choć moje napisy pobrano już ponad 700 razy, to tylko są 2 oceny i dopiero po 09 epku ktoś napisał, że zamiast koloniści, piszę kolonijczycy[baka]...i teraz 01-09 mam poprawiać?
Ostatnio edytowany przez MistrzSztuki (2006-06-29 21:06:15)
Offline
A jednak się wpisał.
MistrzuSztuki, trzeba było w słowniku sprawdzić czy jest takie słowo.
Ostatnio edytowany przez lb333 (2006-06-29 21:25:54)
Offline
To znaczy, tak.... emmm... Po prostu czysta niewiedza, nie zdawałem sobie nawet sprawy z błędu jaki popełniłem i nie miałem w świadomości, by to sprawdzać.[cholera] Eee...i tak nastąpi mam nadzieję rewolucja w moich napisach niedługo,(mam taką nadzieję) i w ogóle wszystkie od początku przetłumaczone(jak narazie) uaktualnię(czyt. zmienię)
...he:-D Tylko czekaliście, aż napiszę coś tutaj, co?:P
W sumie to mnie chyba najbardziej zależy chyba tutaj na ocenach i komentarzach, jak nikomu innemu, bo nie sądziłem, że będzie z tym tak ciężko. Czy muszą być to oceny przychylne? Co za bzdura. Oczywiście, że nie! Wszelka krytyka tylko podnosi NASZ(tłumaczów) poziom i co tu więcej dodać?
Ostatnio edytowany przez MistrzSztuki (2006-06-29 21:35:43)
Offline
hehe ja tez sie dziwie, ze tak kazdy płakał nad napisami 16-24 do Initial D. A jak sie pojawiły to oceniono jeden odcinek i to dlatego że wogóle są, ehh...
Ostatnio edytowany przez Cain (2006-06-29 21:40:04)
Niczego nie jest mi szkoda, nic z tego czego jeszcze mi brak!
Starczy, gdy kocham, huczy las i wieje wiatr.
Offline
Szczerze. Wisi mi to Tzn. komentarze do moich napisów. Oczywiście mogą one być powodem pewnej mobilizacji, jeżeli ktoś o nie doprasza się. Ale właściwie, nie wydaje mi się, aby tłumaczono dla komentarzy. Bardziej ciekawi mnie opinia co do serii i jeżeli ktoś gustuje w gatunku jak mój, to nawet jestem w stanie wykrzesać z siebie info nt. podobnych serii. Ale o tym wiedzą, ci którzy piszą Sam nie komentuję zbyt często napisów, no chyba że zakrawają o tragedię grecką typu: Avenger lub są przecudnej roboty jak no i nie pamiętam, ale znam autora Wanderer ;p
Offline
W sumie niech każdy robi co chce. Nikt nikogo nie będzie do niczego zmuszał, bo co to da?
Nie ma to chyba większego sensu.
Napisy są bezpłatne i nie ma takiego przymusu, by komentować na siłę. Nie chcą, to nie.
Nie po to przecież tłumaczymy ANIME.
Ale! jak ktoś po 25 odcinku napisze, że to się nazywa tak, a nie inaczej, to oleję to po prostu. Ważne jest, by o zauważonych błędach szybko informować.
Dzięki ~Smoczek za ten temat. Chyba się dzisiaj czegoś nauczyłem.;)
Ostatnio edytowany przez MistrzSztuki (2006-06-29 22:20:03)
Offline