#1 2006-07-18 01:57:13

misza1987
Użytkownik
Dołączył: 2006-07-13

.hack "Klucz Półmroku/zmierzchu" ?

pytanie jest do ludzi co znaja sie na serii .hack

pytanie jest wrecz trywialne"
.hack//SIGN pierwszy the world a moe no drugi to nie ma znaczenia.
w .hack//SIGNie po ich BBSie< forumkrazyła plotka o "kluczy połmroku/zmierzchu"
tsukasa,bear,klim,mimiru itd. poszukiwali goi chyba znalezli ale....
h
ack//roots
"The World R:2" In 2015, CC Corporation`s datacenter caught on fire destroying "The World". By splicing in data from what would have been another project, CC Corp. was able to rebuild the game. In 2016, "The World R:2" was released. .hack//Roots covers the time Haseo spent with Shino and Ovan in the guild known as the Twilight Brigade, before the .hack//G.U. PS2 games.

the world został zniszczony a legenda przetrwała.

w rootsie ovan przywóda gildii zmierzchu poszukuje ów klucza zmierzchu.

dreczy mnie pytanie czym on jest??

tylko skoro poprzedni the world zjarał sie razem z serwerem cc corp to dlaczego w "the world R:2" zaistniała stara legenda? w która wierza nieliczni?

Offline

#2 2006-07-18 03:00:04

Smoczek
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2005-10-24

Odp: .hack "Klucz Półmroku/zmierzchu" ?

[cytuj][...]
In the end, it is found out that Aura is the Key of the Twilight.
[/quote]

To odnalazłem na .hack wiki (odnośnie kluczyka w SIGN).

Co do samej nazwy, poprawne jej określenie również jest trudne, ze względu na fakt, iż Twilight ma sporo znaczeń od zmierzchu do brzasku xD. Ja sam stosuję "zmierzch" ponieważ IMO lepiej brzmi i tak było w polskim tłumaczeniu mangi, a jakie ma plusy "półmrok", chociażby brak problemów przy tłumaczeniu pewnego dialogu ^_-.

Tak w ogóle to bardzo, bardzo dużo rzeczy ma "Twilight" w nazwie xD.

Offline

#3 2006-07-18 12:49:56

FAiM
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: .hack "Klucz Półmroku/zmierzchu" ?

Wystarczy się wsłuchać, a dojdziecie do tego:
Tasogare no Udewa Densetsu - Bransoleta Zmierzchu (tasogare - zmierzch)
dosłownie powinno być Legenda Bransolety Zmierzchu, bo densetsu znaczy legenda...
Tasogare no Ryodan (Twilight Brigade) - Brygada Zmierzchu
czyli znów tasogare - zmierzch, wsłuchajcie się, tam wyraźnie wymawiają nazwę po japońsku...
The Key Of The Twilight - Klucz Półmroku
sam Ovan w 10 epku, mówi o dwoistym znaczeniu słowa Twilight, zresztą we wszystkich wcześniejszych napisach do .hack'a autorzy używali Klucz Półmroku... a oto te słowa:
Półmrok (Twilight) może być przyćmiewającym światłem zmierzchu, ale również może być rozbijającym światłem świtu... tak więc, najbardziej pasuje Półmrok...
a żeby jeszcze nie było wątpliwości, brzask to po japońsku akatsuki...

co do samego pytania to przytoczę słowa Ovana z 10 epka:
Klucz Półmroku raz, miał kształt zakazanej bransolety, innym razem, był ostateczną AI.
czyli mamy nawiązanie do Bransolety Zmierzchu i Aury...
Wewnątrz, istnieje coś co prowadzi świat ku lepszej przyszłości, i to się zwie Kluczem Półmroku.
tu masz odpowiedź na swoje pytanie...

I tu Smoczek popełniłeś błąd, czemu? patrz wyżej. No co ma w nazwie Twilight? tylko The Key Of The Twilight...


K5Cqyo6.png?1

Offline

#4 2006-07-18 13:02:55

misza1987
Użytkownik
Dołączył: 2006-07-13

Odp: .hack "Klucz Półmroku/zmierzchu" ?

dziekówka nie doszedłem do tego odcinka siedze na 3:9

Offline

#5 2006-07-18 13:35:36

Smoczek
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2005-10-24

Odp: .hack "Klucz Półmroku/zmierzchu" ?

FAiM, może inaczej - po przetłumaczeniu w wielu miejscach występuje twilight xP. No i to wszystko nadal jest zmierzch (lub inne znaczenie twilight) jakby nie patrzeć, a poza tym "podstawowym" znaczeniem twilight/dusk jest właśnie zmierzch ^^. A co do wypowiadania tej nazwy, będę musiał się wsłuchać ^_-.

Offline

#6 2006-07-18 14:29:56

FAiM
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: .hack "Klucz Półmroku/zmierzchu" ?

bo to wszystko przez to, że twilight ma tyle znaczeń, oraz przez to, że zostało użyte w tym nieszczęsnym kluczu... trzeba się wsłuchać, bo chyba nie będziesz podważał autorytetu tłumacza z prawdziwego zdarzenia, bo znaczenie tasogare, dostałem właśnie od niego...


K5Cqyo6.png?1

Offline

#7 2006-07-18 15:27:23

Smoczek
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2005-10-24

Odp: .hack "Klucz Półmroku/zmierzchu" ?

Tasogare sprawdziłem w słowniku i znaczy twilight/dusk więc nie mam zamiaru nic podważać ^^.

Offline

#8 2006-07-18 17:19:43

FAiM
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: .hack "Klucz Półmroku/zmierzchu" ?

nie no rozbroiłeś mnie... a co innego ma być w angielskim słowniku?
dusk - zmierzch, zmrok
twilight - zmierzch, brzask, półmrok...
czyli wszystko się zgadza...

z tego co piszesz wychodzi, że jak byś tłumaczył z japońca to byś najpierw na angielski przetłumaczył, jak dla mnie to trochę dziwne...


K5Cqyo6.png?1

Offline

#9 2006-07-18 17:27:49

Smoczek
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2005-10-24

Odp: .hack "Klucz Półmroku/zmierzchu" ?

Ummm... nie tłumaczyłbym z japońskiego to po pierwsze xP, a po drugie nie ma słowników w necie (a przynajmniej zbyt rozbudowanych) pol-jap/jap-pol więc korzystam z angielskiego gdy nie jestem czegoś pewny.
A o tym, że tasogare znaczy zmierzch to pisałem od początku xP.

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024