Nie jesteś zalogowany.
Wojcirej Wielkie dzięki jesteś zarąbisty :d Mega tępo
Offline
Kolejne dobre wieści
Suby do 318 i 319 wylądowały na ANSI Jak utrzymam tempo to może się wezmę za bieżące odcinki
Jutro powinienem zrobić 320 :] i może 321...
Cóż mam powiedzieć. Wielkie dzięki za napisy. I życzę szybkiego powrotu do zdrowia .
Kogucik zesrał się na wietrze. Opryskał Zbysława na swetrze.
Za x - pocałujcie w dupe nas
Za x - pocałujcie w trąbke nas
Za x - pocałujcie Tadzia w Tadzia
W Tadzia nie wypadzia!
Offline
A ja sie chwaliłem swoimi subami. Wojcirej, oddaje wieniec laurowy. Do boju.
Offline
Kurde obiecałem, że dziś wydam subki do 320 epka... przepraszam, problemy ze zdrowiem ;/
...
Offline
uh, mam problem z OP pomożecie?
chodzi o odcinek 174.
otóż plik odtwarza się 2x wolniej. Jak zwiększam szybkość to player zacina się albo nie mogę przesuwać do wybranego momentu.
Bajzlu w kodakach nie mam, wszystko inne dobrze działa prócz tego jednego odcinka.
Plik ściągnął sie dobrze, CRC sie zgadza. Playery: MPC, SE, SMPlayer mają na nim ten sam błąd.
Brakuje mi pomysłu..
EDIT:
dobra problem rozwiązany.
błędy powodował CoreAAC. Zmiana ustawień dźwięku w ffdshow na libfaad2 naprawiła to.
Ostatnio edytowany przez Kisiel (2008-01-15 01:34:39)
Offline
Wojcirej wielki szacun dla ciebie . Niesamowicie ci idzie tłumaczenie One Piece. Btw można liczyć na kolejne epizody w najbliższym czasie ??
Offline
Suby do ep321 wylądowały na stronie.
Ostatnio edytowany przez Wojcirej (2008-01-16 13:50:28)
...
Offline
teraz ino zostały 322 i będą wszystkie napisy !! ja na to czekałem aż 2 lata !! ja pamiętam jak pierwszy odcinek zobaczyłem !! a te czasy !!
a wy pamiętacie jak to było z tym pierwszym odcinkiem ??
Ostatnio edytowany przez hary_kacza (2008-01-16 16:41:18)
Offline
no mialem wogle nie ogladac ale sie max wkrecilem
Offline
Rzeczywiście już będą wszystkie przetłumaczone, teraz tylko bieżące odcinki będzie trzeba tłumaczyć
ps. Czy wszystkie kinówki i odcinki specjalne są przetłumaczone?
Ostatnio edytowany przez hacker111 (2008-01-16 17:11:28)
Offline
Kinówki są przetłumaczone ;] A w specjalach się nie orientuje :p
Yosh, idę się brać na 322 epek :p
...
Offline
Wojciej jesteś pracowity niczym Iceburg i Franky
Offline
322 wylądował na ANSI.
Tyle mego .
...
Offline
TAK! Oto jeden z historycznych momentów polskiego wydania One Piece. Miejmy nadzieję, że już więcej takie dziury się nie pojawią.
Kogucik zesrał się na wietrze. Opryskał Zbysława na swetrze.
Za x - pocałujcie w dupe nas
Za x - pocałujcie w trąbke nas
Za x - pocałujcie Tadzia w Tadzia
W Tadzia nie wypadzia!
Offline
W końcu cała seria jest przetłumaczona .To sie już biorę za oglądanie .
Ostatnio edytowany przez Chaos (2008-01-16 20:08:36)
Offline
Przydałoby się jeszcze poprawić większość tłumaczeń, bo dużo z nich nie zasługuje nawet na ocenę średnią. Warto by się tym zainteresować, bo kiepskie napisy potrafią naprawdę zepsuć oglądanie. Ze swojej strony obiecuję, że postaram się poprawić moje pierwsze suby, bo przyznaję, są one naprawdę słabe. Mam nadzieję, że inni tłumacze zechcą tę propozycję rozważyć, bo wybaczcie, ale szlag już mnie trafia, jak patrzę, jakie błędy popełniacie. Ludzie! xD
Offline
Niektóre napisy są tak beznadziejne, że gdyby je zacząć poprawiać to lepiej stworzyć od podstaw nowe ^^ Nawet w tych moich przydałaby się korekta, głównie interpunkcji :p
...
Offline
Dlatego oglądam One Piece narazie bez napisów, żeby nie psuć rozrywki, bo jak widziałem tłumaczenie "piece of cake" na "kawałek ciasta" to normalnie śmiać mi się chciało[baka]. Takich błędów jest wiele w początkowych napisach i czasami tłumaczenie niektórych kwestii aż w oczy razi.
Offline
Dlatego warto oglądać z ang. subami i przy okazji poduczać się tego języka Przyjemność + Nauka w jednym, czego chcieć więcej ?
The Hate U Give Little Infants F*ck Everybody
Offline
To chyba z mojego tłumaczenia. Cóż, to prawda, początkowo tłumaczyłem przykładowe 'which' na 'wiedźma'. Sądzę, że moje napisy można oglądać, bez popadania w nerwicę, od 46 odcinka. Nie lubię też stawiania na ilość. Gdy widzę w speedach przykładowo (wymyśliłem) "Wo gule co Ci stszelilo do głowy!?", to nie wiem, czy śmiać się, czy płakać.
Offline