#1 2011-12-27 00:20:19

LordCrane
Użytkownik
Dołączył: 2008-04-25

Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Poprzednie edycja - 2010

Tradycyjnie już głosować będziemy na najlepszego tłumacza, korektora, "karaokera", timingowca, kodera, tłumacza piosenek, najlepszą polską grupę soft i hardsuberską oraz na odkrycie roku.

Regulamin nie zmienił się wcale w porównaniu z poprzednim sezonem:

FAQ plebiscytu

W jaki sposób mam głosować?
W każdej kategorii możesz wybrać swoich trzech faworytów, umiejscawiając ich na pozycjach od jeden do trzy. Pozycja nr 1 premiowana jest trzema punktami w danej kategorii, pozycja druga dwoma, a trzecia jednym. Oto prawidłowo oddany głos:

Tłumacz:
1. Seiya
2. Maxio
3. Ludwik16

Oznacza to, iż Seiya dostaje trzy punkty w kategorii "najlepszy tłumacz", Maxio dwa, a Ludwik16 jeden. Na każdą z kategorii głosujemy osobno, lecz głosy każdej z nich wypisujemy w jednym poście.

Gdzie mam podawać swoje głosy?
Tu, w tym temacie. Proszę o niegłosowanie na PW, bo nie chcę zostać pomówiony o jakikolwiek szwindel.

Na kogo mogę głosować?
Na tego, kto według ciebie jest najlepszy. Nie ma jakichś nominacji czy list wyborczych, głosujesz na najlepszych. Jest za to warunek: nie możesz głosować na siebie lub na własną grupę (nie mylić z członkami własnej grupy).

Czym mam się kierować?
Przede wszystkim bądź obiektywny. Przed wyborem pomyśl, czy osoba, którą chcesz wybrać, rzeczywiście jest dobra, i czy nie znasz lepszych kandydatów. Nie głosuj na znajomych, bo nie o to w tym "konkursie" chodzi (no chyba że są nieźli). Pamiętaj także, że liczy się jakość, nie ilość projektów. Poza tym bierzemy pod uwagę napisy wydane od października 2010 do grudnia 2011.

Chciałbym zagłosować tylko w kilku kategoriach, nie wszystkich. Mogę?
Tak.

Kiedy poznam wyniki?
Szóstego stycznia (czyli w święto Trzech Króli) Ostatniego lutego. Myślę, że do tego czasu każdy zainteresowany zdąży oddać głos.

Niektórzy tłumacze subują świetnie, ale mają na swoim koncie mało napisów, przez co niewiele osób je widziało. Czy taki plebiscyt nie jest dla nich krzywdzący?
Tego typu wybory nigdy nie będą w pełni obiektywne i trzeba się z tym pogodzić. Jeśli mielibyśmy od tego uzależnić ten plebiscyt, to nigdy by on nie powstał. Jeśli jednak słyszałeś o kimś niezłym, sprawdź jego prace przed oddaniem głosu.

Jak mam ocenić korektora? Przecież do jego pracy mam najmniejszy wgląd.
Jeśli widzisz serię pewnego autora, w polu korekta jest np. "Gwiezdny Odkurzacz Ninja", i napisy wyglądają świetnie, a inna seria tego autora jest koszmarna, ponieważ w polu korekta jest np. "Mega Ultra Zordon", to już jakieś pojęcie o korekcie masz. Drugim sposobem jest czytanie komentarzy. Jeśli połowa komentarzy brzmi "Bdb, zero literówek" itp., a tu nagle wyskakuje gość i wypisuje 12534465 błędów, to znaczy, że jest dobry.

Jak mam ocenić grupę? Przecież jest tam wiele osób i różne wydania mogą mieć różną jakość.
Po pierwsze, oceniaj jakość, a nie częstotliwość wydań. Po drugie, jeżeli jakaś grupa wydała po pięć odcinków dwóch serii i wszystkie są kosmicznie dobrej jakości, a druga wydała już 600 pełnych serii, ale jedne są świetne, a drugie były robione chyba po pijaku, to głosuj na pierwszą. Proste.

Odkrycie roku? O co chodzi?
Odkryciem roku jest osoba/grupa, która od października ubiegłego roku nagle pokazała nam się "w światku" i zaprezentowała jak na nowicjusza świetny poziom. Dlaczego od października? Chodzi o to, że ktoś mógł w październiku stworzyć swoje pierwsze napisy, ale było ich zbyt mało i nie zostały zauważone przy okazji poprzedniego plebiscytu. "I w ten sposób ciastko się kruszy". Odkryciem może zostać postać reprezentująca obojętnie którą z "profesji", nie tylko tłumacz, a także grupa.

Najlepszy tłumacz piosenek? Nie czaję...
Czasami jest tak (wiem z własnego doświadczenia), że dane openingi lub endingi ogląda się kilka(naście) razy, ponieważ teksty piosenek wymiatają. Jeśli tłumaczenie jakiegoś utworu wydaje ci się świetne, wpisz autora w tej kategorii.

Chciałbym dać punkty ex aequo dwóm osobom/grupom. Mogę?
Nie. W  pierwszej edycji był z tym straszny problem, więc uznałem, że punkty ex aequo są NIEWAŻNE.

Nie podoba mi się ten temat. Tworzy podziały, nawołuje do brzydkich rzeczy, wzbudza negatywne emocje, religia zabrania mi czytania go itp.
Nie wchodź do niego, proste. Temat nie został założony, by tworzyć jakiekolwiek podziały,  lecz by rozruszać nieco atmosferę, podzielić się poglądami oraz nagrodzić głosami osoby ciężko pracujące i robiące kawał dobrej roboty dla naszego fansubingu.

Co dostaną wygrani?
Satysfakcję?

Prosiłbym o jak najwyższą frekwencję, bo to od was zależy, czy kolejny plebiscyt będzie miał miejsce. Tymczasem edycję na rok 2011 czas zacząć!

Regulamin skopiowany z poprzednich edycji. Teoretycznie zmieniłem tylko daty głosowania. Jeśli  się gdzieś pomyliłem, to poprawię, a wszystkie błędnie oddane głosy będą musiały zostać poprawione albo nie będą brane pod uwagę  jezor

UWAGA! Czas głosowania został przedłużony. Można głosować do końca lutego.

Ostatnio edytowany przez LordCrane (2012-02-01 19:51:28)

Offline

#2 2011-12-27 00:34:22

Arean9
Użytkownik
Dołączył: 2009-02-01

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Tłumacz:
1. Madzienkowska
2. Sacredus
3. Bobek784

Korekta:
1. slymsc
2. Kier
3. otakuJaro

Grupa soft:
1. RyuuTsuru Teikoku
2. Kuruoshii Anime
3. Anime Garden


SygWizAs1.png

Offline

#3 2011-12-27 01:41:44

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Nie za mało czasu na to głosowanie? Spokojnie mogłoby być do połowy, a nawet końca stycznia.


We're all dancing all singing crap of this world.
banner1.png

Offline

#4 2011-12-27 01:44:01

qwig
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2007-10-23

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

trollface.jpg


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-

dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#5 2011-12-27 02:40:26

Puotek
Użytkownik
Dołączył: 2011-07-22

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Tłumacz:
1. Sagiri
2. Madzienkowska
3. Bodzio
(Tyle osób na myśli, a tylko trzy miejsca... Wyróżnienie dla Sacredusa - za Beelzebuba)

Korektor:
1. Slymsc
2. Lord Gold Crane

Karaoke:
1. Darthdragon
2. ZlyLos

Grupa hard:
1. lol-tan
2. Bodzio
3. RyuuTsuru Teikoku

Grupa soft:
1. Anime Garden
2. Kuruoshii Anime
3. RyuuTsuru Teikoku

Odkrycie roku:
1. Porno_Graffiti
2. engrisz
3. Vincent_Law

Na koniec muszę wyróżnić jeszcze Butazaru. Wprawdzie grupa ani jej członkowie nie zmieścili się w moim zestawieniu, ale cenię ich wysoko - za poziom jaki reprezentują.

Ostatnio edytowany przez Puotek (2012-01-05 13:03:24)

Offline

#6 2011-12-27 10:38:58

ZlyLos
Użytkownik
Skąd: Wiele różnych miejsc...
Dołączył: 2009-07-02

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Tłumacz:
1. Darth Dragon

Korektor:
1. Lord Gold Crane


Obie nominacje są za "Koe de Oshigoto! The Animation", ponieważ to jedyne anime jakie oglądam z polskimi napisami.

Ostatnio edytowany przez ZlyLos (2011-12-27 11:13:43)


2zrq4hw.jpg

Offline

#7 2011-12-27 12:25:24

pr3ston
Użytkownik
Skąd: Włocławek
Dołączył: 2007-12-09

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Tłumacz:
1. Madzienkowska
2. Qashqai
3. slymsc

Korekta:
1. Sir Ace
2. Lord Crane
3. Besamir

Grupa hard:
1. Anime Garden
2. RyuuTsuru Teikoku
3. Kuruoshii Anime

Grupa soft:
1. RyuuTsuru Teikoku
2. Anime Garden
3. Kuruoshii Anime

Koder:
1. Sölve
2. qwig
3. Wooren

Karaoker:
1. Bakura
2. Darth Dragon

Tłumacz piosenek:
1. Besamir

Odkrycie roku:
1. Porno Graffiti

Ostatnio edytowany przez pr3ston (2011-12-27 12:26:58)

Offline

#8 2011-12-27 12:37:16

mateo690
Użytkownik
Skąd: Nieborowo, RoD Anime
Dołączył: 2010-04-15

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Tłumacz:
1. Darth Dragon
2. Madzienkowska
3. Karcik (nie spodziewałem się tutaj zmian, ale to mój trzeci pewniak. Za genialne tłumaczenie do "No. 6".)

Grupa soft:
1. Anime Garden
2. RyuuTsuru Teikoku
3. Butazaru

Odkrycie roku:
Vincent_Law

Ostatnio edytowany przez mateo690 (2011-12-28 16:01:57)


Aida Rikako <3

Offline

#9 2011-12-27 13:48:01

Iscariote
Użytkownik
Skąd: Łódź
Dołączył: 2011-12-24

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Tłumacz:
1. Revan

za napisy do Fate/Zero. Porównując z napisami Darth Dragona, te Revanowe czytało mi się zdecydowanie przyjemniej.

Korekta:
1. Sir Ace

Pozdrawiam.

Offline

#10 2011-12-27 14:49:11

coellus
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-25

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Tłumacz:
1. Arystar - za Cat shit one (tak, mało mnie obchodzi, że z września, a miałoby być niby od października ;]) i to, co widziałam z Berserka.
2. Sacredus - Beelzebub, bo chociaż błędów trochę jest (ale to już kwestia korekty), to jednak z polotem.
3. Hiroyuki - Roberta.

Korektor:
1. Zjadacz
2. LordCrane
3. slymsc

Karaoker:
1. Yuny
2. Darth Dragon
3. Xaveq

Grupa hard:
1. lol-tan

Grupa soft:
1. AG
2. KA

Koder:
1. Sölve

Tłumacz piosenek:
1. Sir_Ace

Odkrycie roku:
1. engrisz (za korektę, tłumaczeń nie widziałam)
2. Unia Skanlatorów

Ostatnio edytowany przez coellus (2012-01-31 22:10:58)


Ty dulowaty userze!

Offline

#11 2011-12-27 15:13:08

Diablo
Użytkownik
Dołączył: 2008-08-17

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Tłumacz:
1. Kyoko
2. Death Dragon

Korektor:
1. Desarian
2. tdroL
3. Tigerland

Grupa hard:
1. Grupa Mirai

Grupa soft:
1. Ryuutsuruteikoku

Ostatnio edytowany przez Diablo (2011-12-28 00:50:37)


Nie jest umarłym ten, który spoczywa wiekami, nawet śmierć może umrzeć wraz z dziwnymi eonami

Życie jest spacerem cieni, biednych aktorów. Kroczą dumnie przez godzinę po scenie, a potem znikają i nikt już o nich nie słyszy.

250x50.png

Offline

#12 2011-12-27 16:05:53

Wooren
Użytkownik
Skąd: Wołomin
Dołączył: 2006-05-16

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Tłumacz:
1. Madzienkowska
2. Yoshimori
3. Sagiri

Korekta:
1. Sir Ace- profesjonalne podejście do tematu
2. Lord Gold Crane- za ortofaszyzm
3. Zjadacz

Karaoke:
1. Rein- obecnie brak konkurencji, najbardziej zaawansowany karaoker
2. Mirelevendel- najładniejsze karaoke w Anfo Evencie
3. Rhinea- za dobry start w fansubach

Koder
1. Qwig
i dalej nic

Tłumacz piosenek
1. Yoshimori

Najlepsza grupa soft
1. Anime Garden
2. Kuroshi Anime
3. Jinja-Temple

Najlepsza grupa hard
1. lol-tan- za robienie projektów na bieżąco
2. Besamir subs- za moje kochane ZKC

Nad odkryciem roku się jeszcze zastanowię

Offline

#13 2011-12-27 17:51:33

wpieniacz
Użytkownik
Skąd: Monheim (Niemcy), Bytom
Dołączył: 2009-04-05

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Tłumacz:
1. Madzienkowska
2. Aniki
3. Darth Dragon

Korekta:
1. Lord Gold Crane
2. OtakuJaro

Karaoke:
1. ZlyLos

Grupa hard:
1. lol-tan
2. RyuuTsuru Teikoku

Grupa soft:
1. Anime Garden
2. RyuuTsuru Teikoku
3. BUTAZARU

Offline

#14 2011-12-27 19:35:27

DevilDrom
Użytkownik
Skąd: Łódź
Dołączył: 2006-04-19

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Tłumacz:
1. Sölve - jedyna dobra osóbka :*
2. Bodzio
3. Qashqai

Korekta:
1. Bodzio
2. Sir Ace
3. Besamir

Koder
1. Qwig
2. Sölve - jedyna dobra osóbka :*
3. Kokuś

Tłumacz piosenek
1. Bodzio
2. Sölve - jedyna dobra osóbka :*
3. Besamir

Najlepsza grupa soft
1. Kuroshi Anime

Najlepsza grupa hard
1. Sró-chan
2. Bodzio
3. Lol-tan

Edit:

tornadoretkinia napisał:

Troll:

1. Bodzio

Ostatnio edytowany przez DevilDrom (2011-12-27 23:49:59)

Offline

#15 2011-12-27 19:38:11

tornadoretkinia
Użytkownik
Skąd: Łódź
Dołączył: 2007-12-07

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Tłumacz:
1. Sacredus
2. bodzio
3. qashqai

Korekta:
1. Sir Ace
2. KieR
3. pr3ston

Koder:
1. küłih - z h długim jak a w maasdamer
2. Sölve
3. kokuś

Tłumacz piosenek:
1. Yoshimori
2. Besamir

Karaoke:
1. Koni
2. Bakura

Najlepsza grupa soft:
1. Jinja-Temple
2. Kuroshi Anime

Najlepsza grupa hard:
1. lol-tan
2. Besamir subs
3. Sró-chan

Odkrycie roku (idąc za Sir_Ace):
1. Unia skanlatorów za wywołanie doramy roku

Troll:
1. niepodzielnie panujący bodzio

Ostatnio edytowany przez tornadoretkinia (2011-12-29 15:14:38)


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-

crwr1.jpg

dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#16 2011-12-27 19:39:30

qwig
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2007-10-23

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Mało oglądam pl, a jak już oglądam, to zazwyczaj z jednego kółka wzajemnej adoracji, więc chyba powtarzam zeszłoroczną listę...

Tłumacz:
1. Quithe
2. slymsc
3. koni

Korekta:
1. Hiki - zwyczajowa jedynka to teraz emeryt, a emerytom i rencistą się nie należy jezor
2. Sir Ace
3. bodzio - a niech go przecinek kopnie jezor

Karaoke:
1. Madzienkowska
2. Koni

Koder:
1. Wajcha

Tłumacz piosenek:
1. Sagiri
2. Quithe
3. koni
(mbell, niestety, nic nie zrobił w tym roku...)

Grupa hard:
1. bodzio/justaway/i_jak_on_tam_sie_wabi_inaczej
2. Delete Before Watching
3. Kuruoshii Anime

Grupa soft:
1. Anime Garden
2. Kuruoshii Anime
3. RyuuTsuru Teikoku - bardziej za to, że poszli po rozum do głowy i w aptece kupili środki przeciwwirusowe jezor

Troll:
1. bodzio

Ostatnio edytowany przez qwig (2011-12-27 19:45:06)


-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-

dobre, lepsze, radzieckie!

Offline

#17 2011-12-28 15:03:27

Sir_Ace
Użytkownik
Dołączył: 2006-11-18

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Tłumacz:
1. Madzienkowska za P&S
2. Qashqai (Tu w zasadzie mogłaby się znaleźć większość tłumaczącego teamu z lol-tana. Na Qashqai padło za najluźniejszy styl)
3. Lord Gold Crane za ogromną poprawność i korekty na trzy linijki

Korekta:
1. Zjadacz, chociaż w tym roku to już emeryt i głównie się opierdziela
2.
3. Besamir, bo się po nim łatwo korekci jezor

Kodowanie:
1. qwig

Soft:
1. RTT

Hard:
1. lol-tan, bo tylko oni są

Odkrycie roku:
1. Unia skanlatorów za wywołanie doramy roku

Offline

#18 2011-12-28 15:48:32

dulu
Moderator
Dołączył: 2006-08-17

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Tłumacz:
1. Sagiri
2. Madzienkowska
3. Arystar

Korekta:
1. slymsc
2. Zjadacz

Kodowanie:
1. qwig
2. ludzie z lol-tan, wszystko zawsze ładnie wygląda, ale ja na kredki nie patrzę...
3. Tai - w sumie nie wiem, czy on coś robi, ale wiedzę i umiejętności ma

Tłumacz piosenek:
1. Sagiri
2. Quithe

Grupa soft:
1. Kuruoshii Anime
2. Anime Garden

Grupa hard:
1. lol-tan
2. bodzio i wszystkie bodzia dzieci

Offline

#19 2011-12-28 23:30:56

jacellow
Użytkownik
Skąd: Płock
Dołączył: 2009-04-29

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Tłumacz:
1. groozin
2. slymsc
3. Sagiri

Korekta:
1. Sir_Ace
2. slymsc

Grupa hard:
1. lol-tan
2. Delete Before Watching

Grupa soft:
1. Kuruoshii Anime
2. Anime Garden
3. RyuuTsuru Teikoku

Tłumacz piosenek:
1. slymsc
2. Besamir

Offline

#20 2011-12-29 00:44:23

Rein
Moderator
Skąd: Sława
Dołączył: 2006-12-08

Odp: Plebiscyt na najlepszych suberów ANSI (2011)

Tłumacz:
~1. Madzienkowska
~2. Yoshimori
~3. Sagiri


Korekta:
~1. Sir Ace
~2. Lord Gold Crane
~3. Zjadacz


Karaoke:
~1. Bakura


Koder:
~1. Wooren
~2. Tai
~3. qwig


Tłumacz piosenek:
~1. justynapl
~2. Yoshimori
~3. Sagiri


Najlepsza grupa soft
~1. Anime Garden
~2. Kuroshi Anime
~3. RTT



Najlepsza grupa hard

~1. lol-tan
~2. RTT


Odkrycie roku:
~1. Unia Skanlatorów
~2. Porno Graffiti


zDy53PY.jpg

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2017