Nie jesteś zalogowany.
LagoonCompany napisał:Nikt nie tłumaczy Ajin? Dziwne, bo po 3 epkach wydaje mi się takie na 5/10
A nie raz ludzie kaszanki tu tłumacząAdaptacja podobno wypada crapowato i większość potwierdza, że w mandze jest dużo lepiej. Może w związku z wydaniem w Polsce tej mangi ktoś się skusi + chyba cenzura jest w TV (ale to tylko gdzieś przeczytałem, więc nie potwierdzę).
Katakana Subs ma ponoć robić hardki z blu-raya
Offline
Tyle że to może też być dostępne w polskiej wersji na Netflixie.
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Offline
Adaptacja podobno wypada crapowato i większość potwierdza, że w mandze jest dużo lepiej. Może w związku z wydaniem w Polsce tej mangi ktoś się skusi + chyba cenzura jest w TV (ale to tylko gdzieś przeczytałem, więc nie potwierdzę).
Bo jest, cenzura miejscami boli (połamane palce, zamiast uciętych ), ale ogląda się przyjemnie.
Ostatnio edytowany przez QuariooX (2016-03-27 20:31:48)
Offline
Podejmę się tłumaczenia anime z tego sezonu, do którego dłuższą chwilę nie będzie napisów.
Po prostu, jeśli będzie seria, której nikt nie tknie, mogę się za to zabrać, jeśli ktoś będzie chciał.
Bez Białostocczyzny nie ma ojczyzny!
Offline
Może ktoś myśli o tłumaczeniu Kuma Miko?
i5-8600K OC 4.8Ghz, MSI Z370 Tomahawk, HyperX Predator 16GB 3000MHz/3333Mhz, Samsung 960 EVO 250GB.
Headphones: AKG K712 PRO, AKG K612 PRO, Beyerdynamic DT-990 Edition 250ohm
DAC: SMSL SD-650+mod by mikolaj612+Muses 8820 + ad797AR SMSL M8 | AMP: Rapture by mikolaj612
Offline
Może ktoś myśli o tłumaczeniu Kuma Miko?
Tak.
Offline
Offline
Planuje może ktoś podjąć się tłumaczenia Netoge no Yome wa Onnanoko ja Nai to Omotta?
Ostatnio edytowany przez Yagyuu Juubei (2016-04-10 12:05:45)
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Przyłącz się do akcji "Nie wspieram onlajnów".
Offline
Planuje może ktoś podjąć się tłumaczenia Netoge no Yome wa Onnanoko ja Nai to Omotta?
Tak, grupa Jinja-Temple.
Ostatnio edytowany przez Nala_Alan (2016-04-10 12:31:59)
Offline
Planuje może ktoś wzięcie na warsztat Tanaka-kun wa Itsumo Kedaruge ?
Może.
Offline
Prey napisał:Planuje może ktoś wzięcie na warsztat Tanaka-kun wa Itsumo Kedaruge ?
Może.
Na pewno.
Offline
Ma zamiar ktoś tłumaczyć Kiznaivera?
Offline
Working!!!: Lord of the Takanashi
Ktoś reflektuje na tłumaczenie?
Offline
Przecież jest od dobrego miesiąca przetłumaczone.
Ach, tak, #dulu zmienił tytuł na ten z AniDB. Nie dziwię się, że nie możesz znaleźć, bo ta strona jest skopana.
Proszę:
http://animesub.info/szukaj.php?ID=60453
Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2016-05-07 18:10:33)
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Będzie ktoś tłumaczył na bieżąco Shokugeki no Soma od 3 lipca?
Offline
Będzie ktoś tłumaczył na bieżąco Shokugeki no Soma od 3 lipca?
Offline
Czy ktoś będzie tłumaczył ReLIFE czy lecieć po ang?
Offline
Pewnie będzie, ale seria jest już w całości po angielsku, więc nie liczyłbym na to, że ktoś szybko się z tym upora.
Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2016-07-04 18:40:55)
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Czy ktoś będzie tłumaczył ReLIFE czy lecieć po ang?
Tak.
Pewnie będzie, ale seria jest już w całości po angielsku, więc nie liczyłbym na to, że ktoś szybko się z tym upora.
Offline