#1 2014-04-23 15:03:54

Bakura
Użytkownik
Skąd: Tychy
Dołączył: 2006-01-21

Kainote beta - edytor napisów

Tworząc ten program miałem na celu zatkać braki jakie są między SubEditem a Aegisubem, to znaczy pozwolić bez problemu na obsługę wszystkich formatów napisów używanych na AnimeSub.


Poniżej wymienię to co już jest zrobione i to co jest w planach, a także tymczasowe braki.

- Obsługa zarówno UTF-8 jak i Windows 1250 (ANSI)(brak na razie wyboru innych kodowań, ale planuję to dodać w menu tak by nie trzeba było specjalnie wczytywać z danym charsetem tylko jednym kliknięciem szło zmienić kodowanie)

- Konwersja z i na ASS, SRT, MDVD, MPL2, TMP. (SSA jest traktowane jako ASS więc konwertować na ten format nie można)

- Rozszerzone opcje przesuwania czasów napisów, okno to wchodzi w skład okna głównego programu dlatego też szybciej i łatwiej można z tych opcji korzystać przesuwając czasy potwierdzając enterem albo zamykając escape.
Zrobiłem przesuwanie zaznaczonej linijki (zarówno czas początkowy jak i końcowy) do czasu wideo lub znacznika audio +/- czas ustawiony w ramce. Nie przepadam za obliczaniem czasu przesunięcia i zawsze mi takiej opcji brakowało.
W opcji "które linijki przesuwać" dodałem linijki o wybranych stylach i o czasach wyższych bądź równych niż w zaznaczonej linijce, dobre w przypadku nieposortowanych napisów ASS.

- Rozszerzone opcje zaznaczania linijek, dodatkowo można wybrać z listy style linijek, które ma zaznaczać porównując oczywiście do Aegisuba. Poza zaznaczaniem dodałem jeszcze akcje gdzie można te linijki przesunąć na początek, albo koniec, skopiować od razu, wyciąć czy nawet ustawić jako komentarz.

- Rozszerzone możliwości okna szukaj zmień, dodatkowo można szukać w linijkach o danych stylach czy też zaznaczonych linijkach, można też wstawiać coś na początku czy też końcu danych linijek. Poza tym okno jest podobne do tego z Aegisuba posiada też wyrażenia regularne, których możliwości zna niewiele osób. Tak ogólnie napiszę, że przy ich pomocy można wstawiać tekst na początku/końcu linijki szukać jednoczesne kilkunastu fraz czy też tagów. Idzie np usunąć wszystkie komentarze w nawiasach {} nie tykając przy tym tagów.

- Podwójne kliknięcie na czasie końcowym przesuwa wideo do końcowego czasu linijki, w pozostałych kolumnach do początkowego.

- Tagi można wstawiać zarówno na początku zaznaczonych linijek, jak i w dowolnym miejscu aktywnej linijki.

- Sprawdzanie pisowni wyświetla błędy też na napisach nie tylko w polu tekstowym.

- Tryb tłumaczenia, dzięki któremu mamy oryginalny tekst zawsze pod ręką i nie musimy za każdym razem kasować tegoż tekst, bo na wpisanie tłumaczenia mamy osobne puste pole. Po przetłumaczeniu można wyłączyć tryb tłumaczenia i zapisać napisy albo z menu plik wybrać "Zapisz tłumaczenie".

- Uprościłem robienie timingu karaoke, w przypadku japońskiego tekstu można załączyć automatyczne dzielenie, które podzieli już cały tekst na sylaby, oczywiście na angielskim tekście należy je wyłączyć, bo podział nie jest taki jak należy. Poza tym podział następuje klikając między dane litery na wykresie audio, co ułatwia pracę, bo nie trzeba myszką przeskakiwać do drugiego diagramu. Można też ustawić skróty do odsłuchiwania sylab poprzednia, aktualna, następna sylaba, czerwona ramka zaznacza aktualną sylabę. Przy przesuwaniu linii automatycznie przeskakuje w pierwszą zedytowaną sylabę. Prawym przyciskiem można przesuwać wszystkie linie od przesuwanej sylaby.

- Skrypty Lua wyglądają podobnie jak w Aegisubie z taką różnicą, że można ustawić skróty klawiszowe i program sam odświeża skrypty w przypadku ich edycji. Poza tym makra nie są wyświetlane w menu, tylko po dwukrotnym kliknięciu na skrypt, gdzie też można od razu ustawić skrót klawiszowy.
Odnośnie samych skryptów, to wszystkie "aegisub" zmieniłem na "kainote" a do tego usunąłem makro eksportu i tworzenia cofania ctrl+z (cofanie działa za każdym razem).

- Template działa tak samo z tą różnicą, że można ustawić do niego skrót.

- Kolekcjoner czcionek ma możliwość wyciągania czcionek z MKV.

- Menedżer stylów na liście pokazuje do których stylów nie ma zainstalowanych czcionek.

Jak na razie brakuje:
- Rozszerzonych funkcji typesettingu do tworzenia clipów, skalowania obracania itp na wideo.

- Obsługi załączników w napisach, ale odnośnie tego nic poza czcionkami raczej nie zrobię.

- Innych bardziej egzotycznych rzeczy takich jak np kanji timer czy jak tam to się zwie.

- Renederer Direct Show obsługuje tylko jeden format klatek.

Znane błędy:

- Drobne błędy i braki skrótów w polu tekstowym.

- Złe wyświetlanie napisów, gdy aspect ratio ustawione w wideo jest inne niż aspect ratio klatki.

- Przy Direct Show brak obsługi codeca Microsoftu z Windows 7 i 8. (wtedy kończy się zieloną plamą w oknie wideo
albo napisem na pasku statusu, że nie można połączyć renderera); (zaradzić temu można ściągając Win7DSFilterTweeker
i przestawić preferowany decoder na inny polecam LAV).

- Nie wszystkie okna dialogowe da się potwierdzić enterem / zamknąć escape
(na pewno nie działa gdy jest aktywne drzewko w oknie opcji).

Player wideo wymaga kilku bibliotek, których domyślnie nie ma w Windows 7 i 8, jeśli wystąpi błąd, że brak dx9... dll to wystarczy użyć dx web setup a sam doinstaluje braki.

No i na sam koniec dodam, że wideo można odpalać zarówno korzystając z FFMS2 i Direct Show, przełącznik do tego znajduje się na samym dole menu Wideo.
Krótkie wyjaśnienie jaka jest różnica między jednym a drugim, w Direct show dokładność klatkowa i szybkość szukania zależy od kodeka wideo którego używamy. Najgorzej tu wypada ffdshow, które szuka nawet o 400 ms za wcześnie, LAV daje dokładność klatkową praktycznie jak przez FFMS2.

Porządniejsze opisy czy filmiki jak czego używać zrobię później.

No i zapomniałem o najważniejszym, napotkane błędy, których nie ma na tej liście i pomysły na usprawnienia programu można pisać w tym temacie, bądź na pw, czy GG.

Program do pobrania >>>> TUTAJ <<<<. Wypakowuj do jakiegoś folderu na dysku (byle nie pulpit) i odpal KaiNote.exe.

Kanał Kainote na Discordzie

Ostatnio edytowany przez Bakura (2017-04-21 10:40:26)


What's the point with pointer?
Złe, gorsze, ruskie.
"Kto memy do napisów dodaje ten furiatem się staje"
Kainote link
Tworzenie podziału karaoke znacznie szybciej niż w Aegisubie link

Offline

#2 2014-04-23 15:08:05

kostek00
Użytkownik
Skąd: Lublin
Dołączył: 2009-01-22

Odp: Kainote beta - edytor napisów

Mogę śmiało napisać, że Kainote dla mnie jest dużo lepszym programem i od dawna przy tłuamczeniu nie używałem już Aegi. Program ma dużo usprawnień w porównaniu do Aegi, polecam spróbować.

P.S: Robienie timingu do scen jest dużo szybsze w Kainote niż w Aegi dzięki przyklejaniu czasów początkowych i końcowych do innych czasów bądź klatek kluczowych.

Ostatnio edytowany przez kostek00 (2014-04-23 15:09:57)


logo.png
Jestem słodki jak miód, człowiek - ciacho; genetyczny cud!  xD

Offline

#3 2014-04-23 15:16:43

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Kainote beta - edytor napisów

Dobrze się w tym robi podział karaoke.
Efekty ponoć też, ale to jeszcze nie mój poziom, więc się nie wypowiem.

Offline

#4 2014-04-23 16:52:35

Rein
Moderator
Skąd: Sława
Dołączył: 2006-12-08

Odp: Kainote beta - edytor napisów

Temat przypiąłem bo zacna inicjatywa, którą warto wspierać.  Jak dla mnie, jest to swojego rodzaju alternatywa do Aegisuba.
Tak czy siak trzeba by doszlifować opis, tak był bardziej czytelny & przyjaznym dla "nowych".


zDy53PY.jpg

Offline

#5 2014-04-23 21:06:23

Sir_Ace
Użytkownik
Dołączył: 2006-11-18

Odp: Kainote beta - edytor napisów

kostek00 napisał:

Robienie timingu do scen jest dużo szybsze w Kainote niż w Aegi dzięki przyklejaniu czasów początkowych i końcowych do innych czasów bądź klatek kluczowych.

Aegi ma od tego Timing Post-Processor.

Offline

#6 2014-04-23 21:49:51

Sacredus
Użytkownik
Skąd: Jinja-Temple
Dołączył: 2008-10-12

Odp: Kainote beta - edytor napisów

Używam tego od dawna. Chyba nawet SAO na tym tłumaczyłem...

Bakura napisał:

- Konwersja z i na ASS, SRT, MDVD, MPL2, TMP. (SSA jest traktowane jako ASS więc konwertować na ten format nie można).

A do konwersji na ASS wystarczy wcisnąć jedynie F7 ^^

Bakura napisał:

- Tryb tłumaczenia, dzięki któremu mamy oryginalny tekst zawsze pod ręką i nie musimy za każdym razem kasować tegoż tekst, bo na wpisanie tłumaczenia mamy osobne puste pole. Po przetłumaczeniu można wyłączyć tryb tłumaczenia i zapisać napisy albo z menu plik wybrać "Zapisz tłumaczenie".

Dodaj, że obie wersje językowe są widoczne na podglądzie.

Ostatnio edytowany przez Sacredus (2014-04-23 21:50:03)

Offline

#7 2014-04-24 01:37:17

Isao
Użytkownik
Skąd: Poznań
Dołączył: 2005-12-27

Odp: Kainote beta - edytor napisów

Kamiyan3991 napisał:

Efekty ponoć też, ale to jeszcze nie mój poziom, więc się nie wypowiem.

efekty... nic bardziej intuicyjnego niż aae nie znalazłem smile_big
Przynajmniej nie trzeba się mordować z tymi plikami txt ważącymi spore ilości i żrącymi bitrate przy kodowaniu smile_big
W ogóle ktoś tego jeszcze używa do czegokolwiek Oo

Ostatnio edytowany przez Isao (2014-04-24 01:41:32)

Offline

#8 2014-04-24 13:48:32

Xandros
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-07

Odp: Kainote beta - edytor napisów

Isao napisał:
Kamiyan3991 napisał:

Efekty ponoć też, ale to jeszcze nie mój poziom, więc się nie wypowiem.

efekty... nic bardziej intuicyjnego niż aae nie znalazłem smile_big
Przynajmniej nie trzeba się mordować z tymi plikami txt ważącymi spore ilości i żrącymi bitrate przy kodowaniu smile_big
W ogóle ktoś tego jeszcze używa do czegokolwiek Oo

Chodzi Ci o lua i 10k wierszy?
Ostatnio ktoś od Commie stremował, to robił tak Jojo.
Link do video.

Ostatnio edytowany przez Xandros (2014-04-24 14:10:54)

Offline

#9 2014-04-24 14:59:12

Bakura
Użytkownik
Skąd: Tychy
Dołączył: 2006-01-21

Odp: Kainote beta - edytor napisów

Jeśli ktoś robi efekty do wrenderowania, to spoko, a jeśli to ma być max kilkulinijkowy efekt do softa, to raczej nikt aae nie użyje^^.
A odnośnie samego programu, to tak myślę, że raz na tydzień będę wrzucał poprawki, sprawdzone przez kilka osób, które zwykle mi błędy wynajdują. Oczywiście jeśli ktoś chce mi pomóc w wyszukiwaniu błędów, umie, jak to określił Kostek00: "po prostu używać program", to zapraszam na gg bądź skype.


What's the point with pointer?
Złe, gorsze, ruskie.
"Kto memy do napisów dodaje ten furiatem się staje"
Kainote link
Tworzenie podziału karaoke znacznie szybciej niż w Aegisubie link

Offline

#10 2014-04-24 15:19:52

pyransc
Użytkownik
Dołączył: 2012-06-10

Odp: Kainote beta - edytor napisów

Bakura napisał:

Jeśli ktoś robi efekty do wrenderowania, to spoko, a jeśli to ma być max kilkulinijkowy efekt do softa, to raczej nikt aae nie użyje^^.
A odnośnie samego programu, to tak myślę, że raz na tydzień będę wrzucał poprawki, sprawdzone przez kilka osób, które zwykle mi błędy wynajdują. Oczywiście jeśli ktoś chce mi pomóc w wyszukiwaniu błędów, umie, jak to określił Kostek00: "po prostu używać program", to zapraszam na gg bądź skype.

Najlepsi testerzy to ci którzy nie umieją korzystać z programu oczkod

Offline

#11 2014-04-24 15:34:59

Gerard
Użytkownik
Skąd: Piekary Śląskie
Dołączył: 2010-11-15

Odp: Kainote beta - edytor napisów

pyransc napisał:

Najlepsi testerzy to ci którzy nie umieją korzystać z programu oczkod

Pokaż spoiler
8lwx9.png

Czy w przyszłości można będzie zamienić okna miejscami? Przyzwyczaiłem się to Visualsubsync...

Edit: Wysłałem pw.

Ostatnio edytowany przez Gerard (2014-04-24 17:18:17)

Offline

#12 2014-04-24 16:05:43

Bakura
Użytkownik
Skąd: Tychy
Dołączył: 2006-01-21

Odp: Kainote beta - edytor napisów

Najlepsi testerzy to ci którzy nie umieją korzystać z programu

Z tym zdaniem to się zgadzam, nie raz tacy najprędzej znajdowali błędy, których sam bym w życiu nie znalazł  baka

Gerard najpierw napisz, co powoduje krasza, bo z fusów wróżyć nie umiem. Gorzej jak samo włączenie programu  jezor

Ostatnio edytowany przez Bakura (2014-04-24 16:16:13)


What's the point with pointer?
Złe, gorsze, ruskie.
"Kto memy do napisów dodaje ten furiatem się staje"
Kainote link
Tworzenie podziału karaoke znacznie szybciej niż w Aegisubie link

Offline

#13 2014-04-24 17:11:17

Asparte
Użytkownik
Dołączył: 2012-09-30

Odp: Kainote beta - edytor napisów

h9KA3D2.png
smutny

Offline

#14 2014-04-24 17:39:16

Nighthanter
Użytkownik
Dołączył: 2007-03-04

Odp: Kainote beta - edytor napisów

Fałszywy alarm, można pobierać. Nic złego tam nie siedzi, a przynajmniej NOD32 nic nie znalazł.

Offline

#15 2014-04-24 17:53:06

Bakura
Użytkownik
Skąd: Tychy
Dołączył: 2006-01-21

Odp: Kainote beta - edytor napisów

Asparte masz bardzo dobrego antywirusa, skoro potrafi w Kainote znaleźć szkodliwe oprogramowanie, cóż kiedyś Aegisuba od Thefluffa Avast traktował jako trojana. A tak szczerze to muszę zablokować funkcje wideo bez wczytanego wideo, bo to tylko krasze daje, więc raczej jutro będzie poprawka.


What's the point with pointer?
Złe, gorsze, ruskie.
"Kto memy do napisów dodaje ten furiatem się staje"
Kainote link
Tworzenie podziału karaoke znacznie szybciej niż w Aegisubie link

Offline

#16 2014-04-24 17:58:16

Asparte
Użytkownik
Dołączył: 2012-09-30

Odp: Kainote beta - edytor napisów

Bakura napisał:

Asparte masz bardzo dobrego antywirusa, skoro potrafi w Kainote znaleźć szkodliwe oprogramowanie, cóż kiedyś Aegisuba od Thefluffa Avast traktował jako trojana. A tak szczerze to muszę zablokować funkcje wideo bez wczytanego wideo, bo to tylko krasze daje, więc raczej jutro będzie poprawka.

To sam Gógyl Knur ;]

Offline

#17 2014-04-24 18:03:05

Gerard
Użytkownik
Skąd: Piekary Śląskie
Dołączył: 2010-11-15

Odp: Kainote beta - edytor napisów

Antywirusy nie mają nic tu do powiedzenia. To Chrome samo od siebie blokuje podejrzane pliki.

8lF7P.png

Odznacz to i będzie działać.

Włącz ochronę przed wyłudzaniem danych (phishingiem) i złośliwym oprogramowaniem

Ostatnio edytowany przez Gerard (2014-04-24 18:05:22)

Offline

#18 2014-04-24 18:09:19

Subarashi
Użytkownik
Skąd: Wrocław
Dołączył: 2010-06-24

Odp: Kainote beta - edytor napisów

Wyskakuje mi taki błąd:
ArdcGx2.png
Po jego zamknięciu pojawia się puste okno dialogowe a po nim następne i trzeba ubić proces.


flzQwEU.jpg

Offline

#19 2014-04-24 18:12:59

Bakura
Użytkownik
Skąd: Tychy
Dołączył: 2006-01-21

Odp: Kainote beta - edytor napisów

Subarashi, sorry, ale Kainote nie działa na języku japońskim, przełącz na polski i powinno być OK.
Ogólnie na początku miałem nazwy hotkeysów po angielsku i wtedy spoko działa na każdym języku, a tak to na innych kodowaniach się sypie bo zamiast polskich znaków podstawia jakiś syf.

Ostatnio edytowany przez Bakura (2014-04-24 18:17:16)


What's the point with pointer?
Złe, gorsze, ruskie.
"Kto memy do napisów dodaje ten furiatem się staje"
Kainote link
Tworzenie podziału karaoke znacznie szybciej niż w Aegisubie link

Offline

#20 2014-04-24 18:27:53

kostek00
Użytkownik
Skąd: Lublin
Dołączył: 2009-01-22

Odp: Kainote beta - edytor napisów

Sir_Ace napisał:
kostek00 napisał:

Robienie timingu do scen jest dużo szybsze w Kainote niż w Aegi dzięki przyklejaniu czasów początkowych i końcowych do innych czasów bądź klatek kluczowych.

Aegi ma od tego Timing Post-Processor.

To narzędzie służy do modyfikacji już istniejącego timingu, a ja napisałem o tworzeniu.


logo.png
Jestem słodki jak miód, człowiek - ciacho; genetyczny cud!  xD

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2017