#461 2015-04-14 00:36:18

OromisMasta
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-05-24

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Rozumiem, że napisy zostały usunięte przez niepoprawne tytuły? Ech, dobra, wygraliście, tym razem nadałem je po waszemu shithappens
TUTAJ macie te napisy, bo poprzez stronę główną zapewne ni cholery ich nie znajdziecie cholera

Ostatnio edytowany przez OromisMasta (2015-04-14 00:41:59)


Mój MAL - Jednak postanowiłem dać tej stronie jeszcze jedną szansę :V

Słodkiego, miłego życia!

Offline

#462 2015-04-14 00:36:56

dulu
Moderator
Dołączył: 2006-08-17

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Nie dodałeś "tv".

Offline

#463 2015-04-14 00:37:40

OromisMasta
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-05-24

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

GOD DAMN IT klnie
Przydałaby się opcja edycji takich rzeczy, bo tak wywalać i dodawać od nowa... Kur cenzura cy można dostać.
Wrzucone od nowa (znowu, oby tym razem dobrze)

Ostatnio edytowany przez OromisMasta (2015-04-14 00:42:48)


Mój MAL - Jednak postanowiłem dać tej stronie jeszcze jedną szansę :V

Słodkiego, miłego życia!

Offline

#464 2015-04-14 00:43:39

dulu
Moderator
Dołączył: 2006-08-17

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Robisz to specjalnie? Przecież ja ci nawet podałem, jak masz to dodać, człowiek.

Offline

#465 2015-04-14 00:45:45

Grucha00
Użytkownik
Dołączył: 2013-04-13

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Dzięki wielkie a myślałem, że nikt się tego nie podejmie

Offline

#466 2015-04-14 00:49:23

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

OromisMasta napisał:

Rozumiem, że napisy zostały usunięte przez niepoprawne tytuły? Ech, dobra, wygraliście, tym razem nadałem je po waszemu shithappens
TUTAJ macie te napisy, bo poprzez stronę główną zapewne ni cholery ich nie znajdziecie cholera

Napisałem do Kane'a, może w końcu to przestawi i skończą się cudaczne cyrki przy dodawaniu (połapać się w nowych tytułach nie idzie).
Ostatnio sam musiałem szukać swoich napisów w dodanych, bo ten angielski tytuł boli.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#467 2015-04-14 00:55:40

Marsmall
Użytkownik
Skąd: Z domu
Dołączył: 2010-06-11

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Kamiyan3991 napisał:
OromisMasta napisał:

Rozumiem, że napisy zostały usunięte przez niepoprawne tytuły? Ech, dobra, wygraliście, tym razem nadałem je po waszemu shithappens
TUTAJ macie te napisy, bo poprzez stronę główną zapewne ni cholery ich nie znajdziecie cholera

Napisałem do Kane'a, może w końcu to przestawi i skończą się cudaczne cyrki przy dodawaniu (połapać się w nowych tytułach nie idzie).
Ostatnio sam musiałem szukać swoich napisów w dodanych, bo ten angielski tytuł boli.

Zgadzam się. Sam nieraz szukałem paru tytułów, których nie mogłem znaleźć. Dopiero jak się wejdzie w archiwum, to w nawiasie pojawiają się tytuły japońskie. Tak jak z Ore Monogatari (zastanawiam się, ile osób wyszukuje po "My love story"), tak samo inne tytuły.

Offline

#468 2015-04-14 01:30:52

Grucha00
Użytkownik
Dołączył: 2013-04-13

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Dialogue: 32,0:19:01.34,0:19:04.44,Default,,0,0,0,,Tam są nawet nasze adresu i numery telefonów!-> adresy
Wystawiam błąd i ocenę a napisów brak na stronie.

Offline

#469 2015-04-15 11:23:01

Kuogami
Użytkownik
Dołączył: 2014-01-09

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Chyba oślepłem bo nigdzie tych napisów nie widzę.

Offline

#470 2015-04-15 13:40:23

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Dulowaty chyba znowu usunął. A nowy Gintaman sporo linijkuf ma, blee.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#471 2015-04-15 16:35:01

wizard2000
Użytkownik
Skąd: Poznań
Dołączył: 2007-12-11

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Tak z ciekawości DULU się uwziął na te napisy z jakiegoś konkretnego powodu czy od tak ma taki kaprys??? W końcu wiele jest napisów z źle wprowadzonymi tytułami i jakoś ich nie usuwa z tego powodu


wizard2000.jpg

Offline

#472 2015-04-15 16:48:25

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

wizard2000 napisał:

Tak z ciekawości DULU się uwziął na te napisy z jakiegoś konkretnego powodu czy od tak ma taki kaprys??? W końcu wiele jest napisów z źle wprowadzonymi tytułami i jakoś ich nie usuwa z tego powodu

Kaprys. Nie pierwszy i nie ostatni raz czepia się na wyrywki.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#473 2015-04-15 17:13:09

OromisMasta
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-05-24

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Wieczorem wrzucę z powrotem. Jak już i tak zostały wywalone, to przynajmniej dopieszczę je jak tylko się da, może nawet OP/ED już zrobię.


Mój MAL - Jednak postanowiłem dać tej stronie jeszcze jedną szansę :V

Słodkiego, miłego życia!

Offline

#474 2015-04-15 18:56:56

Gerard
Użytkownik
Skąd: Piekary Śląskie
Dołączył: 2010-11-15

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Kamiyan3991 napisał:
wizard2000 napisał:

Tak z ciekawości DULU się uwziął na te napisy z jakiegoś konkretnego powodu czy od tak ma taki kaprys??? W końcu wiele jest napisów z źle wprowadzonymi tytułami i jakoś ich nie usuwa z tego powodu

Kaprys. Nie pierwszy i nie ostatni raz czepia się na wyrywki.

Skoro tyle jest syfu w bazie to czemu go nie zgłaszacie?

Offline

#475 2015-04-15 19:02:29

dulu
Moderator
Dołączył: 2006-08-17

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Sraprys nie kaprys. Staram się codziennie poprawiać tytuły. Jest tego po prostu dużo. Wczoraj poprawiłem z 90 sztuk. A to nie jest takie wygodne. Muszę przepisać ID napisów do działu, tam każdy tytuł i podtytuł wpisać ręcznie, a często chrzani się coś z numeracją. I tak każdą sztukę osobno.
OromisMasta, pamiętam, że jakieś twoje serie już poprawiałem. Truje dupę ci teraz, żebyś wiedział na przyszłość.

Offline

#476 2015-04-15 19:56:01

Xandros
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-07

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Jednak tego nie napisałem... fk.
To nie wina dulu, że system jest taki słaby.
Dogadać się anidb.net i z góry wymuszać tytuły. (ewentualnie dodać aliasy polskich)

Offline

#477 2015-04-15 22:06:08

OromisMasta
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-05-24

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Doba, teraz nie może być źle, bo zrobiłem dosłownie kopiuj-wklej z pierwszego posta Dulu. Przepraszam za te komplikacje baka
TUTAJ macie ostateczną wersję napisów do pierwszego epka.
Uwaga, raz dla odmiany spełniłem obietnicę i dodałem OP/ED yahoo W związku z tym, rzecz jasna, NOWE FONTY.

Pokaż spoiler PS

Stosowanego na ANSI systemu tytułów nadal nienawidzę!
Denpaep01.gif

Ostatnio edytowany przez OromisMasta (2015-04-15 22:06:26)


Mój MAL - Jednak postanowiłem dać tej stronie jeszcze jedną szansę :V

Słodkiego, miłego życia!

Offline

#478 2015-04-15 22:08:48

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Ja też dziś dodałem nowe fonty do Gintamana... to bezczelny plagiat!
No i jeszcze jako rzecznik Romana dodam, że Gintamana od nas też macie.
Trzeba będzie niedługo przejść na same komedie... najwygodniej się robi. Inna sprawa, że mało jest dobrych.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#479 2015-04-15 23:00:53

wizard2000
Użytkownik
Skąd: Poznań
Dołączył: 2007-12-11

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

dulu napisał:

Sraprys nie kaprys. Staram się codziennie poprawiać tytuły. Jest tego po prostu dużo. Wczoraj poprawiłem z 90 sztuk. A to nie jest takie wygodne. Muszę przepisać ID napisów do działu, tam każdy tytuł i podtytuł wpisać ręcznie, a często chrzani się coś z numeracją. I tak każdą sztukę osobno.
OromisMasta, pamiętam, że jakieś twoje serie już poprawiałem. Truje dupę ci teraz, żebyś wiedział na przyszłość.


No jakoś w ostatnim sezonie do jednego z tytułów dwie osoby/grupy wydawały napisy i oba wpisy tytułów się diametralnie różnią i jakoś ich nie usunąłeś. Nie mówię tu o jednym odcinku tylko o całości serii.


Edit

Sorrka za to, ale rozśmieszyła mnie to jego codzienne sprawdzanie poprawności do dawania napisów gdzie Tobie przyczepił się do jednych a gdzie indziej nie 'zauważył' całej serii.

Ostatnio edytowany przez wizard2000 (2015-04-15 23:11:13)


wizard2000.jpg

Offline

#480 2015-04-15 23:02:31

OromisMasta
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-05-24

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

^ Ale proszę mi tu nie wszczynać dalszej dyskusji na ten temat, bo moich napisów już on nie dotyczy. Jak chcesz wojować z modami, to proszę bardzo, ale nie tutaj, załóż osobny temat czy coś.


Mój MAL - Jednak postanowiłem dać tej stronie jeszcze jedną szansę :V

Słodkiego, miłego życia!

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024